El tema de la revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre no fue objeto, como era de esperar, de un debate nutrido. | UN | أولا، إن البند المعني بالاستعراض المبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وبإمكانية تنقيحها لم يولد المناقشة الشاملة التي كنا نأمل فيها. |
Cabe, sin embargo, volver a destacar el extraordinario evento de la aprobación, en el último período de sesiones de la Asamblea General, de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | ولكن يتعين علينا أن نسجل اعتماد الجمعية العامة على نحو غير عادي في دورتها السابعة واﻷربعين للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
a) Continúe considerando el examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre Véase la resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في إجراء استعراض للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٧(؛ |
a) Continuar considerando el examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase la resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة نظرها في إجراء استعراض للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٦(؛ |
222. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería modificar los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre con miras a elaborar normas vinculantes. | UN | 222- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي أن تجري اللجنة الفرعية القانونية تعديلا للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بهدف وضع معايير ملزمة. |
a) Continúe examinando, por conducto de su grupo de trabajo, la cuestión del pronto estudio y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | )أ( مواصلة النظر، عن طريق فريقها العامل، في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها؛ |
a) Continúe examinando, por conducto de su grupo de trabajo, la cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre 7/; | UN | )أ( مواصلة النظر، عن طريق فريقها العامل، في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٧(؛ |
a) Continúe examinando la cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | )أ( مواصلة النظر، عن طريق فريقها العامل، في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، وإمكانية تنقيحها؛ |
a) Continúe examinando la cuestión del examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase la resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٨(؛ |
Con respecto a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, su examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre deberían depender de la posición adoptada por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos con respecto a la necesidad de efectuar esa revisión a la luz de los cambios tecnológicos. | UN | ٣٧ - أما بالنسبة ﻷعمال اللجنة الفرعية القانونية، فينبغي أن يتوقف استعراضها وإمكانية تنقيحها للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي على الموقف الذي تتخذه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن الحاجة إلى مثل هذا التنقيح في ضوء التكنولوجيا المتغيرة. |
a) Continúe examinando la cuestión del examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase resolución 47/68, de 14 de diciembre de 1992. | UN | )أ( مواصلة النظر في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٩(؛ |
De conformidad con los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1992, tengo el honor de informarle por la presente de que el 16 de noviembre de 1996 se lanzará el vehículo espacial ruso Mars-96 en una trayectoria interplanetaria desde el cosmódromo de Baikonur, a fin de investigar el planeta Marte. | UN | وفقا للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢، أتشرف أن أبلغكم بأن المركبة الفضائية الروسية " مارس - ٩٦ " ستطلق إلى مسار بين الكواكب من محطة بايكونور يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بغرض دراسة كوكب المريخ. |
a) Continúe examinando la cuestión del examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre Véase la resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٦(؛ |
a) Continúe considerando el examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٧(؛ |
Los Estados Unidos, de conformidad con los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre aprobados por la Asamblea General en su resolución 47/68, informó al Secretario General en el documento A/AC.105/677 sobre la forma en que los Estados podían llegar a conocer los resultados de las evaluaciones de seguridad relativas a esa nave espacial. | UN | وقال إنه وفقا للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٨، أخطرت الولايات المتحدة اﻷمين العام في الوثيقة A/AC.105/677 بالكيفية التي يمكن أن تحصل بها الدول على نتائج التقييم البيئي فيما يتعلق بهذه المركبة الفضائية. |
a) Continúe examinando la cuestión del examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في مسألة إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٦(؛ |
a) Continúe considerando el examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestreVéase resolución 47/68. | UN | )أ( مواصلة النظر في إجراء استعراض مبكر للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها)٦(؛ |
Sr. VELLOSO (Brasil) (interpretación del inglés): El 32º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos tuvo lugar en medio de un sentimiento general de éxito tras la aprobación por la Asamblea General de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, según se establece en la resolución 47/68. | UN | السيد فيلوسو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنعقد دورة اللجنة الفرعية القانونية الثانية والثلاثون وسط شعور عام باﻹنجاز في أعقاب اعتماد الجمعية العامة للمبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي كما ورد في القرار ٤٧/٦٨. |