"للمبتدئين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • empezar
        
    • para principiantes
        
    • novatos
        
    • principiante
        
    • elemental
        
    • comienzo de carrera
        
    • junior
        
    • los principiantes
        
    • subalternas
        
    • subalternos del
        
    • categoría de ingreso
        
    Mira, para empezar probablemente estamos hablando de 90 Kgs. de diamantes. Open Subtitles انظروا ،بالنسبة للمبتدئين ،ونحن على الارجح نتحدث عن 200 رطل من الماس.
    ...arriba de un edificio y caí en un camión de basura, eso para empezar. Open Subtitles قمّة بناية وهبطت في شاحنة قمامة ذلك فقط للمبتدئين
    Los parpados y los labios están pegados, y eso solo para empezar. Open Subtitles لصق العيون والشفاة بالصمغ هذا بالنسبة للمبتدئين
    Bueno, saben, era francés para principiantes, lo que tomé con ella, saben. TED حسناً،تعلمون ، كانت تعلم الفرنسيه للمبتدئين ، تعلمون.
    De hecho, vamos a Dobler's, a una fiesta de novatos. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى دوبلير لحفلة مختلطة للمبتدئين
    Ahí lo tienes Solo asegúrate que está puesto al nivel de principiante para el resto Open Subtitles هانحن ذا , فقط تأكد أن هناك مستويات للمبتدئين لبقيتنا
    Una fácil para empezar. Sólo tienes que beber una cerveza frente a un policía. Open Subtitles إنها سهلة للمبتدئين كل ما عليك فعله هو أن تشرب البيرة أمام شرطي
    Tal vez por el hecho de que su hijita no podía alejarse de él, para empezar. Open Subtitles ربما حقيقة تلك الفتاة الخاص بك قليلا لا يمكن البقاء بعيدا عنه، للمبتدئين.
    Bueno, para empezar Damon: robo, incendio premeditado destrucción de un vehículo policial. Open Subtitles حسناً، بالنسبة للمبتدئين "دامون" السرقة "ارشون"، تخريب سيارة تابعة للشرطة
    Para empezar, no tienes el gen antiguo, y no puedes volarlos pero eso ya lo sabías. Open Subtitles بالنسبة للمبتدئين , لا تمتلكي الجين القديم لتشغيل القافز لذلك لا تستطيعي الطيران به ولكنكِ تعرفي ذلك بالفعل
    Para empezar, en lugar de tener un papa cool que deje dormir a mis amigas, Open Subtitles للمبتدئين , بدلاً من أن يكون لديك أب يسمح لصديقاتكِ بالنوم عندكِ
    - Para empezar, es atleta profesional. Open Subtitles للمبتدئين , انها رياضيه محترفه
    Mejorado enormemente los números para empezar. Open Subtitles تحسنُ كبيرُ في الأرقام بالنسبة للمبتدئين
    Bueno, para empezar, las dos últimas semanas has estado muy distante. Open Subtitles حسناً، للمبتدئين لقد كنتي بعيدة الأسبوعين الماضيين
    No. Necesito un curso para principiantes sobre eso. Open Subtitles لا، يجب أن أحصل على مقرّر للمبتدئين في هذه المادة.
    No es que haya un curso de Licantropía para principiantes que puedas tomar. Open Subtitles أتعرف ليس كأن هناك دروس للمبتدئين يمكنك أخذها
    Guía del cazador para principiantes. Open Subtitles الدرس الأول للصيّد. مجلد رقم 4 للمبتدئين.
    No puedes sólo tomar el cuchillo de Wade y ser igual de buen educador de novatos como lo era él. Open Subtitles أنت فقط لايمكنك أخد ساطور وايد, وتتوقع أن تكون جيدا كمهذب للمبتدئين كما كان هو
    Las elevadas cifras son abrumadoras, especialmente para un principiante. Open Subtitles مجرد أعدادهم تكون ساحقة, خصوصا للمبتدئين.
    Informática elemental UN حاسوب للمبتدئين
    Además de las ventajas que entrañaría para los propios pasantes el hecho de que pudieran participar plenamente en el desarrollo de los juicios desde el comienzo hasta el final, hay únicamente ocho puestos de nivel de comienzo de carrera en la Oficina del Fiscal. UN وبالإضافة إلى الفوائد التي تعود على المتدربين الداخليين أنفسهم من حيث تمكينهم من المشاركة التامة في الأعمال المتعلقة بالمحاكمات من بدايتها إلى نهايتها، فهناك فقط ثماني وظائف قانونية للمبتدئين في الخدمة بمكتب المدعي العام.
    Ser socio senior tiene un cierto atractivo sexual que ser socio junior no tiene. Open Subtitles الشراكة الرئيسية لها جاذبية خاصة لا تكون للمبتدئين
    Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos. UN ونتيجة لذلك، أدخلت أساليب أكثر فعالية لتدريب السائقين، تتضمن دورات تدريبية إلزامية للمبتدئين وأساليب قيادة دفاعية محسنة مصممة لتحسين قدرة السائقين على توقع المخاطر وتجنبها.
    De conformidad con lo establecido en el párrafo 17 de la sección IV de la resolución 55/258 de la Asamblea General, la cuota anual de puestos elegidos para los exámenes para el ascenso al cuadro orgánico se fijó en el 10% del número de funcionarios (que no sean funcionarios de los servicios de idiomas) contratados el año anterior en las categorías subalternas del cuadro orgánico (P-1 y P-2) después de haber aprobado un concurso. UN 22 - وبموجب الفقرة 17 من الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة 55/258، حُددت الحصة السنوية للوظائف التي اختيرت لامتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في نسبة أقصاها 10 في المائة من عدد الموظفين، غير موظفي اللغات، الذين وُظفوا خلال السنة التقويمية السابقة في الرتبة الفنية للمبتدئين (ف-1/ف-2) بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    Por otra parte, opina que hay que apoyar las actividades del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias y también el programa especial de formación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico que desean obtener un conocimiento profundo de la Carta y de las prácticas del Consejo de Seguridad. UN وذكر أن من المهم أيضا دعم أنشطة الصندوق الاستئماني للتبرعات وبرنامج التدريب الخاص للمبتدئين من شاغلي الوظائف الفنية الذين يرغبون في الحصول على معرفة معمقة عن الميثاق وعن ممارسات مجلس الأمن.
    Para incrementar las oportunidades de los candidatos en la categoría de ingreso, el PNUD propone establecer 10 nuevos puestos de contratación internacional de P-3 en la categoría de ingreso. UN 119 - ولزيادة الفرص المتاحة لمرشحي الرتب الابتدائية للتعيين، يقترح البرنامج الإنمائي إنشاء 10 وظائف دولية جديدة للمبتدئين في الفئة ف - 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus