"للمتابعة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de seguimiento sobre
        
    • seguimiento sobre la
        
    • de seguimiento de
        
    • de seguimiento para
        
    • complementario sobre
        
    • seguimiento de la
        
    La Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo de 2008 brindará una oportunidad ideal para ello. UN وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف.
    Su país también se ha ofrecido para servir de sede de la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación del Consenso de Monterrey. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    :: Campaña de información pública de seguimiento sobre las elecciones y el funcionamiento de la Oficina del Presidente y el Parlamento, así como sobre la formación del nuevo Gobierno UN :: حملة إعلامية للمتابعة بشأن الانتخابات، وأداء مكتب الرئيس والبرلمان لعملهما، وتشكيل الحكومة الجديدة
    Francia y el UNICEF organizan cada año un foro de seguimiento de los Compromisos de París. UN وفي كل عام، تنظم فرنسا واليونيسيف منتدى للمتابعة بشأن التزامات باريس.
    No obstante, la UNMIL realizó una evaluación de los tribunales de gobernadores tribales que fue validada e iniciada en colaboración con el Ministerio del Interior, y una investigación de seguimiento para identificar una posible estructura uniforme de tribunal consuetudinario UN بيد أن البعثة أجرت تقييماً لمحاكم حكام القبائل تم التصديق عليه وانطلق بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية، وبحوثاً للمتابعة بشأن تحديد إمكانية وضع هيكل موحَّد للمحاكم العرفية
    En julio de 2003, se celebró en Chipre un seminario complementario sobre la presupuestación basada en los resultados. UN 102- وعقدت حلقات عمل للمتابعة بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في تموز/يوليه 2003 في قبرص.
    Consultas oficiosas del plenario sobre todas las cuestiones relacionadas con la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Consultas oficiosas del plenario sobre todas las cuestiones relacionadas con la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Consultas oficiosas del plenario sobre un proyecto de resolución relativo a la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Sexagésimo segundo período de sesiones Consultas oficiosas del plenario sobre un proyecto de resolución relativo a la Conferencia Internacional de seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للنظر في مشروع القرار المتعلق بالمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية
    Campaña de información pública de seguimiento sobre las elecciones y el funcionamiento de la Oficina del Presidente y el Parlamento, así como sobre la formación del nuevo Gobierno UN تنفيذ حملة إعلامية للمتابعة بشأن الانتخابات، وأداء مكتب الرئيس والبرلمان لعملهما، وتشكيل الحكومة الجديدة
    Su delegación respaldará la convocatoria de una conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo antes de finales de 2015. UN وقال إن وفده سيؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية قبل نهاية عام 2015.
    Curso de seguimiento sobre Cuadros de Oferta y Utilización, impartido en el Iraq y la República Árabe Siria UN دورة دراسية للمتابعة بشأن جداول العرض والاستخدام، متاحة للعراق والجمهورية العربية السورية
    Por lo tanto, exhorto a todos los miembros a que acaten ese llamamiento e incluyan en las decisiones que se han de adoptar este año la convocación de una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a celebrarse en 2007, cinco años después de Monterrey. UN وأود لذلك أن أحث جميع الأعضاء على أن يصغوا لذلك النداء ويدرجوا فيما يتخذونه من قرارات هذا العام عقد مؤتمر للمتابعة بشأن تمويل التنمية يعقد في عام 2007، أي بعد مونتيري بخمس سنوات.
    Las deliberaciones preparatorias para la conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación del desarrollo darán la oportunidad de evaluar y reforzar el acuerdo tripartito. UN ومن شأن المناقشات التحضيرية للمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية أن تكون فرصة لتقييم وتعزيز الترتيب الثلاثي.
    Una Parte expresó su interés en organizar y financiar capacitación de seguimiento sobre los inventarios nacionales de GEI para la región de Asia y el Pacífico. UN وقد أعرب طرف عن رغبته في تنظيم وتمويل دورة تدريبية للمتابعة بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة تكون مخصصة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Se realizó 1 taller de seguimiento de gestión integrada de fronteras para 30 participantes de las unidades de policía de fronteras y organismos de control de fronteras, inmigración, aduanas, cuarentenas, y seguridad marítima y aérea UN نظمت حلقة عمل واحدة للمتابعة بشأن الإدارة المتكاملة للحدود لفائدة 30 مشاركا من وحدات شرطة الحدود وأجهزة مراقبة الحدود، والجمارك، والهجرة، والحجر الصحي، والأمن البحري وأمن الطيران
    Después de la reunión de Estocolmo del Grupo Consultivo, en febrero de 2000 se celebraron reuniones nacionales de seguimiento para Costa Rica, Honduras y El Salvador. UN 19 - وبعد اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في استكهولم، عقدت اجتماعات وطنية للمتابعة بشأن السلفادور وكوستاريكا وهندوراس في شباط/فبراير 2000.
    Se prevé la realización de un curso de capacitación complementario sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la lucha contra la tortura, así como sobre el intercambio de las mejores prácticas. UN ومن المتوخى عقد دورة تدريبية للمتابعة بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مناهضة التعذيب، فضلا عن تقاسم أفضل الممارسات.
    Mongolia también será el país anfitrión de la Conferencia Internacional de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que se celebrará en Ulaanbaatar los días 1° y 2 de junio de este año con miras a dar a conocer sus experiencias de seguimiento a otros países. UN وسوف تستضيف منغوليا أيضا مؤتمرا دوليا للمتابعة بشأن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار يومي 1 و 2 حزيران/يونية من هذا العام بهدف تبادل تجاربها المتعلقة بالمتابعة مع البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus