"للمجالس التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Juntas Ejecutivas
        
    • a las juntas ejecutivas
        
    • las Juntas Ejecutivas de
        
    • las Juntas Ejecutivas del
        
    • Junta Ejecutiva
        
    En este sentido, algunos oradores esperaban con interés un debate sustantivo sobre el particular en la reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    También apoyamos la idea de convocar comités conjuntos y reuniones consecutivas de las Juntas Ejecutivas pertinentes. UN ونؤيد أيضا فكرة عقد لجان مشتركة واجتماعات متعاقبة للمجالس التنفيذية المناسبة.
    Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD y el FNUAP y el UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    D. Reuniones conjuntas o consecutivas de las Juntas Ejecutivas UN الاجتماعات المشتركة والمتزامنة للمجالس التنفيذية
    F. Calendario de los períodos de sesiones anuales de las Juntas Ejecutivas UN توقيت انعقاد الدورات السنوية للمجالس التنفيذية
    Algunos de los temas principales de los programas de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas desde el período de sesiones sustantivo de 1997 del Consejo UN بعض بنود جداول اﻷعمال الرئيسية للمجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها منذ الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٧
    II. Reunión Conjunta de las Juntas Ejecutivas UN ثانيا - الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية
    En este sentido, algunos oradores afirmaron esperar con interés la celebración de un debate sustantivo sobre el particular en la reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    A este respecto, algunos oradores dijeron que esperaban con interés un debate sustantivo sobre el tema en la reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN وفي هذا الصدد، ذكر بعض المتكلمين أنهم يتطلعون إلى مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    Varias delegaciones opinaron que la experiencia adquirida con los programas de recuperación tras el tsunami sería un punto de partida útil y tal vez mereciera examinarse en una futura reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN ورأت عدة وفود أن الدروس المكتسبة من برمجة الإغاثة من كارثة تسونامي سوف تشكل نقطة انطلاق مفيدة وإمكانية جيدة لمناقشة هذه المسألة في اجتماع مشترك لاحق في المستقبل للمجالس التنفيذية.
    El programa común para los países se presenta a la reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas UN البرامج القطرية الموحدة المقدمة إلى الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية
    Visitas conjuntas sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas UN الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية
    La simplificación y armonización también pasó a ser un tema examinado periódicamente en las reuniones conjuntas de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Afirmó el valor de las evaluaciones conjuntas, observando que estas se abordarían de mejor manera en reuniones oficiosas conjuntas de las Juntas Ejecutivas participantes. UN وأكد قيمة التقييمات المشتركة، وأشار إلى أن من الأفضل مناقشتها في اجتماعات غير رسمية مشتركة للمجالس التنفيذية المعنية.
    Afirmó el valor de las evaluaciones conjuntas, observando que estas se abordarían de mejor manera en reuniones oficiosas conjuntas de las Juntas Ejecutivas participantes. UN وأكد قيمة التقييمات المشتركة، وأشار إلى أن من الأفضل مناقشتها في اجتماعات غير رسمية مشتركة للمجالس التنفيذية المعنية.
    Primero, queremos destacar que al mencionar las sesiones anuales de las Juntas Ejecutivas estamos haciendo referencia a sus reuniones sustantivas, en donde se tomarán decisiones relacionadas con las funciones que les asigna esta resolución. UN أولا، إن اﻹشارة الى الدورات السنوية للمجالس التنفيذية إنما هي للاجتماعات الموضوعية حيث تتخذ قرارات تتعلق بالوظائف الموضوعة في القرار.
    La Asamblea también especificó las funciones de cada una de las Juntas Ejecutivas y tomó disposiciones sobre la celebración de los períodos de sesiones anuales y las reuniones ordinarias de las Juntas Ejecutivas y la participación en ellos. UN كما حددت الجمعية العامة وظائف كل مجلس من المجالس التنفيذية ووفرت ما يلزم لعقد دورات سنوية واجتماعات عادية للمجالس التنفيذية وللمشاركة فيها.
    Para decidir qué criterio utilizar, se tuvo en cuenta el debate sobre esta cuestión que tuvo lugar en el segundo período ordinario de sesiones de 1996 de las Juntas Ejecutivas. UN ٠١ - وفيما يتعلق بتحديد النهج الذي سيتبع، أخذت في الاعتبار المناقشة التي أجريت بشأن هذه المسألة في الدورات العادية الثانية للمجالس التنفيذية لعام ٦٩٩١.
    Los fondos y programas deben aplicar las decisiones recientes del Consejo en que se exhorta a la celebración de reuniones conjuntas de las Juntas Ejecutivas. UN ويتعين أن تقوم الصناديق والبرامج بتنفيذ ما اتخذها المجلس مؤخرا من مقررات تدعو إلى عقد اجتماعات مشتركة للمجالس التنفيذية.
    Con ese fin, debería proporcionar orientación a las juntas ejecutivas de los fondos y programas y vigilar la aplicación de las políticas y directrices de la Asamblea General, incluidos los aspectos operacionales del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يشمل ذلك توفير التوجيه للمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ورصد تنفيذ سياسات الجمعية العامة ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك الجوانب التنفيذية لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Se podrían organizar en el contexto de una reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, o como parte de la reunión de cada Junta Ejecutiva conforme a un calendario armonizado. UN ويمكن تنظيم ذلك في سياق اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، أو كجزء من اجتماع كل مجلس تنفيذي على حدة داخل نطاق إطار زمني منسق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus