"للمجتمع المدني لدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la sociedad civil en apoyo
        
    • la sociedad civil en apoyo de
        
    • de la población civil en apoyo
        
    • la sociedad civil en pro
        
    Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino UN المؤتمر الدولي للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني
    En septiembre de 2002 Caritas Internationalis participó en la Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، شاركت المؤسسة في المؤتمر الدولي للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    A este respecto, Malasia, en estrecha colaboración con las Naciones Unidas, será sede de la Reunión Asiática de las Naciones Unidas en apoyo de los derechos inalienables del pueblo palestino y del Foro de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino. UN وفي هذا الصدد، ستستضيف ماليزيا، بتعاون وثيق مع الأمم المتحدة، اجتماع الأمم المتحدة الآسيوي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، ومنـتـدى الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    Conferencia internacional de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio [resoluciones de la Asamblea General 61/22 y 61/23] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط [قرارا الجمعية العامة 61/22 و61/23]
    e) Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio patrocinado por las Naciones Unidas, Ciudad del Cabo (Sudáfrica), 1° de julio de 2004; UN (هـ) محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط، كيب تاون، جنوب أفريقيا، 1 تموز/يوليه 2004؛
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas de la población civil en apoyo de la paz entre Israel y Palestina [resoluciones de la Asamblea General 62/81 y 62/82] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 62/81 و 62/82]
    En la Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz en el Oriente Medio, celebrada este año en París, las organizaciones no gubernamentales hicieron hincapié claramente en el boicoteo, en la privación de poderes y en las campañas en pro de sanciones. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط، وهو مؤتمر سنوي انعقد هذا العام في باريس، كان هناك تأكيد جلي من المنظمات غير الحكومية على حملات المقاطعة، وسحب الاستثمارات، وفرض الجزاءات.
    El Sr. Lamba expresa su apoyo a la Declaración y el Plan de Acción de las organizaciones no gubernamentales aprobados por la Conferencia internacional de la sociedad civil en apoyo del pueblo palestino patrocinada por las Naciones Unidas, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas los días 23 y 24 de septiembre. UN وأعرب عن تأييده لإعلان المنظمات غير الحكومية وخطة عملها اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة يومي 23 و24 أيلول/سبتمبر.
    El Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio patrocinado por las Naciones Unidas se celebró después de la Reunión de Estados Africanos y contó con la participación de miembros de organizaciones no gubernamentales (ONG), instituciones de la sociedad civil y representantes de gobiernos y organizaciones intergubernamentales. UN 12 - وقال إن محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط انعقد بعد الاجتماع الأفريقي، وحضره أعضاء في منظمات غير حكومية ومؤسسات للمجتمع المدني وممثلون للحكومات ومنظمات حكومية دولية.
    Informe del Presidente de la Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, de las Naciones Unidas, 30 y 31 de agosto de 2007, Parlamento Europeo, Bruselas UN تقرير الرئيس عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني، 30 و 31 آب/أغسطس 2007، البرلمان الأوروبي، بروكسل
    c) Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, Montevideo, 31 de marzo; UN (ج) اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، مونتفيديو، 31 آذار/مارس؛
    Seguidamente, el 31 de marzo, se celebró la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, también en Montevideo. UN وهذا الاجتماع تلاه، في 31 آذار/مارس، اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، في مونتفيديو أيضاً.
    En la declaración de la sociedad civil aprobada por el Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio, patrocinado por las Naciones Unidas, que se celebró en julio de 2004 en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), se reconoció que las mujeres palestinas soportaban la carga más dura de la ocupación y exhortó a las organizaciones de mujeres de África a que expresaran su solidaridad con las mujeres palestinas. UN وأقر إعلان المجتمع المدني الذي اعتمده " محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط " ، كيب تاون، جنوب أفريقيا، في تموز/يوليه 2004, بأن النساء الفلسطينيات يتحملن أثقل أعباء الاحتلال، وأهاب بالمنظمات النسوية الأفريقية التعبير عن تضامنها مع النساء الفلسطينيات.
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas de la población civil en apoyo de la paz entre Israel y Palestina [resoluciones de la Asamblea General 63/27 y 63/28] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28]
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas de la población civil en apoyo de la paz entre Israel y Palestina [resoluciones de la Asamblea General 64/17 y 64/18] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 64/17 و 64/18]
    Conferencia Internacional de las Naciones Unidas de la población civil en apoyo de la paz entre Israel y Palestina [resoluciones de la Asamblea General 63/27 y 63/28] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28] يحدَّد لاحقاً
    Conferencia Internacional de la sociedad civil en pro de la paz entre Israel y Palestina [resolución 58/19 de la Asamblea General] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني أيلول/سبتمبر (يومان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus