Como consecuencia de ello, el Príncipe convino en seguir como Presidente del Consejo Nacional Supremo durante el período de transición. | UN | وبناء على ذلك وافق على البقاء رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى خلال الفترة الانتقالية. |
Celebrando, en particular, la elección de Su Alteza Real Samdech Norodom Sihanouk para el cargo de Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, | UN | " وإذ يرحب، بصفة خاصة، بانتخاب صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، |
Celebrando, en particular, la elección de Su Alteza Real Samdech Norodom Sihanouk para el cargo de Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, | UN | " وإذ يرحب، بصفة خاصة، بانتخاب صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، |
3. El 28 de enero de 1993, su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk presidió una reunión del Consejo Nacional Supremo de Camboya (CNS) celebrada en Beijing. | UN | ٣ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، ترأس صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك اجتماعا للمجلس الوطني اﻷعلى في بيجينغ . |
Carta de fecha 25 de junio (S/22736) dirigida al Secretario General por el representante de Camboya, por la que se transmiten los textos de las declaraciones de 24 y 25 de junio de 1991 del Consejo Nacional Supremo de Camboya. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه )S/22736( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا يحيل بها نصي بيانين للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا مؤرخين ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
Carta de fecha 18 de julio (S/22808) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, por la que se transmite el Comunicado Final de la reunión oficiosa del Consejo Nacional Supremo de Camboya, celebrada el 17 de julio de 1991. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه )S/22808( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا يحيل بها البيان الختامي للاجتماع غير الرسمي للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩١. |
En esa reunión, el Príncipe Sihanouk se manifestó dispuesto a celebrar una reunión del Consejo Nacional Supremo en Beijing el 28 de enero de 1993. | UN | وفي هذا الاجتماع ، أعرب اﻷمير سيهانوك عن استعداده لعقد جلسة للمجلس الوطني اﻷعلى في بيجينغ في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ . |
Tengo el honor de señalar a su atención la declaración hecha por mi Representante Especial para Camboya en una reunión del Consejo Nacional Supremo de Camboya celebrada el 29 de mayo de 1993 tras la conclusión del período de votación de las elecciones llevadas a cabo en Camboya del 23 al 28 de mayo de 1993. | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أدلى به ممثلي الخاص لكمبوديا في جلسة عقدت للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣ بعد انتهاء فترة الاقتراع في الانتخابات التي جرت في كمبوديا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Carta de fecha 25 de junio (S/22736) dirigida al Secretario General por el representante de Camboya, por la que se transmiten los textos de las declaraciones de fechas 24 y 25 de junio de 1991 del Consejo Nacional Supremo de Camboya. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه )S/22736( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا يحيل بها نصي بيانين للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا مؤرخين ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
9. Los resultados de la reunión especial del Consejo Nacional Supremo celebrada en Beijing el 8 de noviembre de 1992 se describen en mi informe sobre la aplicación de la resolución 783 (1992) y, en particular, en sus anexos II y III (S/24800). | UN | ٩ - لقد أوردت في تقريري المتعلق بتنفيذ القرار ٧٨٣ )١٩٩٢( وبصفة خاصة في مرفقيه الثاني والثالــث (S/24800) نتائــج الاجتماع الخاص للمجلس الوطني اﻷعلى الذي عقد في بيجينغ في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ . |
Me siento alentado por las conversaciones constructivas que tuvo con mi Representante Especial el 8 de enero y por su decisión, pese a continuos problemas de salud, de ser anfitrión de una reunión del Consejo Nacional Supremo que se celebrará en Beijing el 28 de enero de 1993. | UN | ومما يبعث على تفاؤلي المناقشات البناءة التي أجراها مع ممثلي الخاص في ٨ كانون الثاني/يناير والقرار الذي اتخذه ، بالرغم من استمرار مشاكله الصحية ، باستضافة اجتماع للمجلس الوطني اﻷعلى يعقد في بكين في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ . |
Carta de fecha 18 de julio (S/22808) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, por la que se transmite el texto del comunicado final de fecha el 17 de julio de 1991 de la reunión oficiosa del Consejo Nacional Supremo de Camboya. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه )S/22808( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا يحيل بها نص البيان الختامي المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩١ الصادر عن الاجتماع غير الرسمي للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا. |
12. Entre las medidas adoptadas por la APRONUC para hacer frente a estos problemas figura la creación de un Comité Asesor Técnico del Consejo Nacional Supremo, que se ocupa de cuestiones de integridad territorial, y la propuesta de crear otro encargado de residentes extranjeros e inmigrantes a fin de esclarecer una situación de la que tal vez decida ocuparse el nuevo gobierno que se constituya después de las elecciones. | UN | ١٢ - وتضمنت الجهود التي تبذلها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية لمواجهة هذه المشكلات إنشاء اللجنة الاستشارية التقنية ، وهي لجنة تابعة للمجلس الوطني اﻷعلى معنية بمسائل السلامة اﻹقليمية ، كما تضمنت اقتراحا بإنشاء لجنة أخرى تعنى بالمواطنين والمهاجرين اﻷجانب من أجل الوقوف على الحقائق وعلى الحالة التي قد تجــد الحكومة الجديدة المزمع تشكيلها بعــد إجراء الانتخابات ضرورة للبت فيها . |