En este momento reafirmamos nuestro compromiso al ofrecer nuestro país como la sede de la Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على تعهدنا بأن نجعل بلدنا مقرا للأمانة العامة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Tomando nota del informe de las reuniones cuarta y última del Foro Intergubernamental sobre Bosques, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الرابعة والأخيرة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، |
Tomando nota del informe de las reuniones cuarta y última del Foro Intergubernamental sobre Bosques, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الدورة الرابعة والأخيرة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، |
En su octavo período de sesiones, la Comisión examinará el informe final del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | ١٣ - ستنظر لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة في التقرير الختامي للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Reconociendo la labor realizada en el marco del capítulo 19 del Programa 21 y las prioridades para la acción adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, | UN | وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، |
Documento de reflexión inicial sobre la visión, la meta y los objetivos preparado por el Comité permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química. | UN | ورقة بدء الحوار الفكري بشأن الرؤية والغاية والأهداف التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Presentación del Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química, relativo a la aplicación de políticas de seguridad química y la resolución de la desigualdad creciente | UN | ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي للفجوات الآخذة في التوسع |
Proyecto de resolución presentado por un grupo especial de trabajo del Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, para su posible examen y adopción por la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos en su segundo periodo de sesiones | UN | مشروع قرار يطرحه فريق عامل مخصص تابع للجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية لاحتمال النظر فيه واعتماده |
Preparado por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS) | UN | من إعداد اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IFCS Forum) |
67. Por último, Suiza seguirá apoyando la concertación intergubernamental sobre el aprovechamiento sostenible de los bosques y será la sede de una o varias reuniones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que se celebrarán en Ginebra. | UN | ٦٧ - وأخيرا، ستواصل سويسرا تقديم دعمها إلى المشاورة الحكومية الدولية بشأن اﻹدارة المستدامة للغابات وستستضيف اجتماعا أو أكثر للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف، وهي تأمل ألا تزدوج أعمال هذا المحفل مع اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات أخرى. |
Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y los informes adjuntos como documento oficial del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, en su tercer período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 3 al 14 de mayo de 1999. | UN | ونكون ممتنّين بالغ الامتنان لو تفضّلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة والتقارير المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي سيعقد في جنيف في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 1999. |
Promoviendo la aplicación de las prioridades delineadas en la Declaración de Bahía sobre seguridad química7, adoptada en el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, celebrado en octubre de 2000, en todos los países, incluidos los países menos adelantados y los países con economías en transición, | UN | وإذ يشدد على تنفيذ الأولويات الواردة في إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية(7) المعتمد في الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في تشرين الأول/اكتوبر 2000 لدى جميع البلدان بما في ذلك البلدان الأقل تقدماً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
Promoviendo la aplicación de las prioridades delineadas en la Declaración de Bahía sobre seguridad química7, adoptada en el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, celebrado en octubre de 2000, en todos los países, incluidos los países menos adelantados y los países con economías en transición, | UN | وإذ يشدد على تنفيذ الأولويات الواردة في إعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية(5) المعتمد في الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لدى جميع البلدان بما في ذلك البلدان الأقل تقدماً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
La Secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota un " documento de reflexión inicial " sobre la posible visión, meta y objetivos para un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, preparado por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química a título de información del Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones. | UN | تتشرف الأمانة في أن تعممّ رفق هذه المذكرة " ورقة لبحثّ الأفكار " بشأن الرؤية والغاية والأهداف الممكنة لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي أعدتها اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
La secretaría tiene el honor de distribuir en el anexo de la presente nota, un documento presentado por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química, relativo a la aplicación de políticas de seguridad química y la resolución de la desigualdad creciente. | UN | تتشرف الأمانة في أن تعمم في مرفق هذه المذكرة ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي " للثغرات الآخذة في التوسع " وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |
La cuarta reunión del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (Foro IV del IFCS), convocada bajo el tema " Seguridad Química en un Mundo Vulnerable " , tuvo lugar del 10 al 7 de noviembre de 2003 en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas, en Bangkok, Tailandia. | UN | 3- جرت الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل الرابع)، المنعقدة تحت موضوع " السلامة الكيميائية في عالم معرض للتضرر " ، في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك بتايلند. |
Durante el examen de la cuestión de los órganos subsidiarios, que se trató en relación con el artículo 18 del reglamento del Comité Preparatorio, el representante del Senegal formuló una declaración en su calidad de Presidente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS), cuyo sexto período de sesiones se había celebrado en Dakar del 15 al 19 de septiembre de 2008. | UN | 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008. |
La sexta reunión del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (Foro VI) fue celebrada del 15 al 19 de septiembre de 2008 en Dakar (Senegal), patrocinada por el Gobierno del Senegal. | UN | انعقدت الدورة السادسة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل السادس) من 15 إلى 19 أيلول/ سبتمبر 2008 في داكار، واستضافتها حكومة السنغال. |
Durante el examen de la cuestión de los órganos subsidiarios, que se trató en relación con el artículo 18 del reglamento del Comité Preparatorio, el representante del Senegal formuló una declaración en su calidad de Presidente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (IFCS), cuyo sexto período de sesiones se había celebrado en Dakar del 15 al 19 de septiembre de 2008. | UN | 18 - وخلال النظر في مسألة الهيئات الفرعية، موضوع المادة 18 من النظام الداخلي للجنة التحضيرية، أدلى ممثل السنغال ببيان بصفته رئيساً للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عُقدت دورته السادسة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008. |
Como etapa para hallar una solución práctica a este problema, la cuarta reunión del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (Foro IV, noviembre 2003) recomendó la creación de un Grupo Especial de Expertos, incluidos observadores interesados, con el objetivo de proponer un modo sistemático de fortalecer la gestión racional de los productos químicos en los países con una necesidad expresada. | UN | وكخطوة على طريق إيجاد حل عملي لهذه المشكلة أوصت الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل الرابع، تشرين الثاني/ نوفمبر 2003) بإنشاء فريق خبراء مخصص يضم المراقبين المهتمين من أجل اقتراح أسلوب منهجي لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان التي تكون في أمس الحاجة إليها. |
Reconociendo la labor realizada en el marco del capítulo 19 del Programa 21 y las prioridades para la acción adoptadas por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en su tercer período de sesiones, | UN | وإذ يقر بالعمل المنجز في إطار الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 وأولويات الأعمال التي اعتمدتها الدورة الثالثة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ، |