"للمحكمة الدولية لقانون البحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • al Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • el Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • del Tribunal del Derecho del Mar
        
    • al Tribunal a
        
    • TIDM Annuaire
        
    • Marinos
        
    • Tribunal Internacional del Derecho del Mar se
        
    A este respecto, se recordó la formulación del artículo pertinente al estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى صيغة القاعدة ذات الصلة من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    La elección de Hamburgo como sede del Tribunal Internacional del Derecho del Mar es una muestra de confianza en Alemania y una obligación para mi país. UN إن اختيار هامبورغ مقرا للمحكمة الدولية لقانون البحار عربون للثقة بألمانيا والتزام بالنسبة لبلدي.
    Deseo citar el párrafo 2 del artículo 3 del anexo VI de la Convención, que contiene el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وأود أن أقتبس الفقرة ٢ من المادة ٣ من المرفق السادس بالاتفاقية، التي تتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Adición Arreglos administrativos, estructura y consecuencias financieras del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الترتيبات الادارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية
    OTORGAMIENTO DE LA CONDICIÓN DE OBSERVADOR al Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Plan para establecer gradualmente el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN خطة اﻹنشاء التدريجي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Informe con recomendaciones relativas a la financiación y el presupuesto iniciales del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN تقرير يتضمن التوصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة الدولية لقانون البحار
    La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN يضع الاجتماع أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. المادة ٨٢
    Necesidades de construcción e instalaciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en Hamburgo UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Disposiciones administrativas, estructura y consecuencias financieras del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الترتيبات الادارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية
    Disposiciones administrativas, estructura y consecuencias financieras del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN الترتيبات الادارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية.
    Cuestiones relativas a la financiación inicial y al presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN القضايا المتعلقة بالتمويل اﻷولي للمحكمة الدولية لقانون البحار وميزانيتها
    Informe con recomendaciones sobre la financiación inicial del presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN تقرير يتضمن توصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة الدولية لقانون البحار
    PROYECTO DE PRESUPUESTO INICIAL del Tribunal Internacional del Derecho del Mar PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE UN مشروع مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار التي تغطي
    Tengo el honor de señalar a su atención un importante asunto relacionado con la elaboración del presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN أود أن أسترعي عنايتكم إلى مسألة مهمة تتصل بإعداد الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Durante esa reunión, el 24 de mayo de 1999, se elegirán siete magistrados del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وخلال ذلك الاجتماع، سيجري في ٢٤ أيار/ مايو عام ١٩٩٩، انتخاب سبعة قضاة للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    En este sentido, observamos con preocupación la situación financiera del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وفي هذا السياق، نلاحظ مع القلق الحالة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار وللسلطة الدولية لقاع البحار.
    B. Presupuesto suplementario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 1998 UN الميزانية التكميلية للمحكمة الدولية لقانون البحار لسنــة ١٩٩٨
    PROYECTO DE REGLAMENTACIÓN FINANCIERA DETALLADA del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Pensamos que sería apropiado adoptar una decisión similar con respecto al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ونعتقد أن قرارا مماثلا بالنسبة للمحكمة الدولية لقانون البحار سيكون أمرا مناسبا.
    Plan para establecer gradualmente el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN خطة الانشاء التدريجي للمحكمة الدولية لقانون البحار
    El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Tribunal del Derecho del Mar. UN ينظم هذا النظام المالي اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    En la misma carta, el Ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh invitaba al Tribunal a ejercer su jurisdicción sobre la controversia, " habida cuenta del consentimiento de la jurisdicción del Tribunal Internacional del Derecho del Mar por parte de Bangladesh y Myanmar " . UN وفي الرسالة ذاتها وجه وزير خارجية بنغلاديش دعوة إلى المحكمة بأن تمارس ولايتها القضائية على النزاع، " في ضوء القبول المتبادل لبنغلاديش وميانمار بالولاية القضائية للمحكمة الدولية لقانون البحار. "
    Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto de éste, que figura en el Anexo VI de la Convención, y con el presente reglamento. UN تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٧٦ اﻷغلبية المطلوبة للانتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus