El Gobierno de Honduras está apoyando la introducción de clases sobre rehabilitación y discapacidad en el currículo de las escuelas primarias y secundarias, así como en las universidades. | UN | وتؤيد حكومة هندوراس إدخال دروس عن التأهيل واﻹعاقة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات. |
Los gastos ordinarios de material de las escuelas primarias y secundarias y una parte de los gastos de conservación y construcción se financian con cargo a los presupuestos municipales. | UN | وتمول من ميزانيات البلديات النفقات المادية الجارية للمدارس الابتدائية والثانوية وجزء من تكاليف صيانة المدارس وبنائها. |
Adaptar todos los programas de estudio de las escuelas primarias y secundarias al cumplimiento de los objetivos de la sociedad de la información, teniendo en cuenta las circunstancias de cada país; | UN | :: تكييف جميع المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية لمواجهة تحديات مجتمع المعلومات مع مراعاة الظروف الوطنية؛ |
ABC: La enseñanza de los derechos humanos: ejercicios prácticos para escuelas primarias y secundarias | UN | تدريس ألف باء حقوق اﻹنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية |
ABC: La enseñanza de los derechos humanos: ejercicios prácticos para escuelas primarias y secundarias | UN | تدريس ألف باء حقوق اﻹنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية |
Tayikistán integró la reducción de los riesgos de desastre en los programas escolares de la enseñanza primaria y secundaria. | UN | كما قامت طاجيكستان بإدماج الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Las actividades incluyeron capacitación para los Servicios de apoyo a la planificación del desarrollo escolar para la enseñanza primaria y secundaria. | UN | ويتضمن ذلك التدريب على تقديم خدمات تدعيم خطط التنمية بالمدارس للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Adaptar todos los programas de estudio de las escuelas primarias y secundarias al cumplimiento de los objetivos de la sociedad de la información, teniendo en cuenta las circunstancias de cada país; | UN | :: تكييف جميع المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية لمواجهة تحديات مجتمع المعلومات مع مراعاة الظروف الوطنية؛ |
:: Elaboración de un plan de estudios que incorpore una educación en materia de derechos humanos para las escuelas primarias y secundarias | UN | :: وضع منهج تعليمي في مجال حقوق الإنسان للمدارس الابتدائية والثانوية |
El tema de los derechos humanos se ha incorporado en los programas de estudios de las escuelas primarias y secundarias. | UN | فقد أُدرجت حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Nuevo plan de estudios para las escuelas primarias y secundarias | UN | البدء في منهج تعليمي جديد للمدارس الابتدائية والثانوية |
En este marco, se presta apoyo a la preparación de programas de enseñanza, técnicas pedagógicas y materiales didácticos, como manuales para las escuelas primarias y secundarias. | UN | وفي هذا اﻹطار، يقدم الدعم لوضع المناهج الدراسية وأساليب التعليم ومواد التعليم مثل الكتيبات للمدارس الابتدائية والثانوية. |
La UNESCO está preparando para el bienio 1996-1997 un manual para los docentes de las escuelas primarias y secundarias. | UN | وتعتزم اليونسكو إعداد دليل تعليمي للمدارس الابتدائية والثانوية من أجل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
ABC: La enseñanza de los derechos humanos: ejercicios prácticos para escuelas primarias y secundarias | UN | تدريس ألف باء حقوق اﻹنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية |
Está en preparación una revisión de ABC: La enseñanza de los derechos humanos: ejercicios prácticos para escuelas primarias y secundarias. | UN | ويجري إعداد نسخة منقحة من الكتيب المعنون " مبادئ تدريس حقوق الإنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Con el apoyo del PNUD, el Iraq presentó el primer programa de estudios para escuelas primarias y secundarias, que promueve la transparencia, la rendición de cuentas y la lucha contra la corrupción. | UN | وبفضل دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أصدر العراق المنهج الأول للمدارس الابتدائية والثانوية الذي يشجع الشفافية والمساءلة ومكافحة الفساد. |
Materiales revisados de la OACDH para escuelas primarias y secundarias - ABC La enseñanza de los derechos humanos (noviembre de 1999). | UN | تم تنقيح مواد المفوضية للمدارس الابتدائية والثانوية - " مبادئ تعليم حقوق الإنسان " (تشرين الثاني/نوفمبر 1999). |
El Gobierno también había publicado y distribuido material didáctico para complementar los libros de texto de la enseñanza primaria y secundaria, a fin de ayudar a los alumnos a conocer mejor los derechos humanos y la historia y cultura de los diversos grupos étnicos. | UN | كما نشرت الحكومة ووزعت مواد تدريس لاستكمال الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية والثانوية ومساعدة الطلبة على تحسين تفهمهم لحقوق الإنسان والتاريخ والثقافة مختلف الثقافات الإثنية. |
g) adaptar todos los programas de estudio de la enseñanza primaria y secundaria al cumplimiento de los objetivos de la Sociedad de la Información, teniendo en cuenta las circunstancias de cada país; | UN | (ز) تكييف جميع المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية لمواجهة تحديات مجتمع المعلومات، مع مراعاة الظروف الوطنية؛ |
El UNICEF ha prestado cierto apoyo aportando material educativo para la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
En los programas de estudio de la enseñanza elemental y secundaria se han introducido programas de orientación obligatorios sobre emigración así como un banco de datos y un programa informatizado que incluye una lista de patrocinadores a fin de identificar a los extranjeros que traten de detener más de una novia. | UN | وأدرجت أيضا برامج توجيهية إلزامية بشأن الهجرة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية كما أنشئ مصرف للبيانات ووضعت برامج حاسوبية تتضمن قائمة متسلسلة للكفلاء للتعرف على الأجانب الذين يبحثون عن أكثر من خطيبة واحدة. |