Segundo informe consolidado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica con arreglo al párrafo 16 de | UN | التقرير المدمج الثاني للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Tercer informe consolidado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica con arreglo al párrafo 16 de | UN | التقرير المدمج الثالث للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Cuarto informe unificado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica en cumplimiento de lo | UN | التقرير الرابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المقدم |
Sexto informe consolidado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica presentado de conformidad | UN | التقرير الموحد السادس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Séptimo informe consolidado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica presentado de conformidad con el | UN | التقرير الموحد السابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Sexto informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del plan del OIEA para la vigilancia y la verificación permanentes en el futuro del cumplimiento, por el Iraq, de lo dispuesto en el párrafo 12 de | UN | التقرير السادس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين في المستقبل لمدى امتثال العراق للفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( |
Quinto informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del plan del Organismo para la vigilancia y la verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq de lo dispuesto en el párrafo 12 | UN | التقريـر الخامـس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ خطة الوكالـة لرصد امتثال العراق للفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والتحقق منه بشكل مستمر في المستقبل |
Complemento del séptimo informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del plan del Organismo para la vigilancia y la verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq de lo dispuesto en el | UN | متابعة التقرير السابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق للفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٦٨٧ )١٩٩١( |
OCTAVO INFORME del Director General del Organismo Internacional DE ENERGÍA ATÓMICA SOBRE LA APLICACIÓN DEL PLAN DEL ORGANISMO PARA LA VIGILANCIA Y LA VERIFICACIÓN PERMANENTES EN EL FUTURO DEL CUMPLIMIENTO POR EL IRAQ DE LO DISPUESTO EN EL PÁRRAFO 12 | UN | التقرير الثامن للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيـذ خطة الوكالـة للرصد والتحقق المستمرين في المستقبل لامتثال العراق للفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( |
Quinto informe unificado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado en cumplimiento | UN | التقرير المدمج الخامس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذريـة المقـدم عمــلا بالفقـرة ٦١ من قـرار مجلس اﻷمن ١٥٠١ )٦٩٩١( |
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el último informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre el programa nuclear con fines pacíficos de la República Islámica del Irán (GOV/2008/4), distribuido el 22 de febrero de 2008. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصدد التقرير الأخير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن البرنامج النووي السلمي لجمهورية إيران الإسلامية (GOV/2008/4) الصادر في 22 شباط/فبراير 2008. |
Como se indica en el documento A/C.1/64/CRP.1, contaremos, como oradores, con el Secretario General de la Conferencia de Desarme, un representante del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وكما هو مبيّن في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1، سيكون لدينا كضيوف متكلمين، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وممثل للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
13. El Consejo ha tomado nota también del segundo informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica de 28 de octubre de 1992 (S/24722) sobre la aplicación del plan del Organismo para la vigilancia y la verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 687 (1991). | UN | " ١٣ - وأحاط المجلس علما أيضا بالوثيقة S/24722 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وهي الوثيقة التي تتضمن التقرير الثاني للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتصل بخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين لالتزام العراق بالفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Nota del Secretario General de fecha 21 de julio (S/1995/604) por la que se transmitía el complemento del séptimo informe del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación del plan del Organismo para la vigilancia y la verificación permanentes en el futuro del cumplimiento por el Iraq de lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | مذكــرة من اﻷميـن العام مؤرخة ٢١ تموز/يوليــه (S/1995/604)، يحيل بها متابعة للتقرير السابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين لامتثال العراق للفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 16 de octubre de 1997, los miembros del Consejo examinaron el cuarto informe semestral unificado de la Comisión Especial (S/1997/774) y el cuarto informe unificado del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) (S/1997/779). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير نصف السنوي الموحد الرابع للجنة الخاصة (S/1997/774) والتقرير الموحد الرابع للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (S/1997/779). |