Grupo de auditoría interna e Investigaciones | UN | عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات |
Arreglos de auditoría interna en vigor | UN | الترتيبات الحالية للمراجعة الداخلية للحسابات |
Durante el cuarto trimestre de 2012 se completó el proceso de contratación para todos los puestos vacantes de auditoría interna. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2012، اكتملت إجراءات استقدام الموظفين في جميع الوظائف الشاغرة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Resultados significativos de la Auditoría Interna | UN | النتائج الهامة للمراجعة الداخلية للحسابات |
:: Normas para la práctica profesional de la Auditoría Interna; | UN | :: معايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات |
Ello se consideró un primer paso hacia el establecimiento de una función de auditoría interna propia en el Fondo. | UN | ويعد ذلك خطوة أولى نحو إنشاء قدرة خاصة بالصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se consignen todos los gastos de auditoría interna del presupuesto administrativo en una partida independiente de auditoría interna. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترد جميع تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في الميزانية اﻹدارية في اعتماد منفصل يرصد للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Se consideró que esa medida era el primer paso hacia el establecimiento de una capacidad de auditoría interna propia del Fondo. | UN | واعتبر هذا خطوة أولى نحو إنشاء قدرة ذاتية في الصندوق للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La Comisión Consultiva acoge con agrado la información relativa a la evaluación de los servicios de auditoría interna realizada por la Junta. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بتقييم المجلس للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Expresaron una marcada preferencia por el establecimiento de una sección de auditoría interna en la secretaría de la Caja que presentara informes directamente del Secretario. | UN | وبينوا أنهم يفضلون عليه بقوة إنشاء قسم للمراجعة الداخلية للحسابات داخل أمانة الصندوق يكون مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين. |
La directiva sustituye a un estatuto ordinario de auditoría interna e incluye los elementos que normalmente se incluirían en un estatuto. | UN | وهذا التوجيه بديل للميثاق التقليدي للمراجعة الداخلية للحسابات ويتناول جوانب تنعكس عادة في الميثاق. |
Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna. | UN | وبغية توفير آلية فعالة للمراجعة الداخلية للحسابات، أقر مجلس التنسيق ميثاقا للمراجعة الداخلية للحسابات. |
También se incluirá un manual de auditoría interna en un sitio en la Web, que tendrá hiperenlaces con las últimas directrices, modelos y otros recursos. | UN | كما سيتم إعداد دليل للمراجعة الداخلية للحسابات على شبكة الإنترنت، يتضمن وصلات ربط تحيل إلى أحدث المبادئ التوجيهية والنماذج والموارد الأخرى. |
Todas las respuestas se presentan al Director de la División de auditoría interna, I. | UN | وتُحال جميع الردود المقدمة في إطار رضا العملاء إلى مدير الشعبة الأولى للمراجعة الداخلية للحسابات. |
ii) Número de exámenes externos e internos de la calidad para evaluar las actividades de auditoría interna y dictaminar su conformidad general con las normas que rigen la práctica profesional de la Auditoría Interna | UN | ' 2` عدد استعراضات الجودة الخارجية والداخلية التي تهدف إلى تقييم أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وإبداء رأي مفاده أن الأنشطة متوافقة عموما مع معايير الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات |
La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Los servicios de auditoría y asesoramiento son elementos específicos de la práctica profesional de la Auditoría Interna. | UN | ومراجعة الحسابات وتقديم المشورة هما عنصران محددان من عناصر الممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Fuera de la escala para auditoría interna. | UN | خارج المدى المحدد للمراجعة الداخلية للحسابات |
También tuvo amplia aceptación el hecho de que el Administrador siguiera dedicando una sección de su informe al tema de las auditorías internas y la supervisión. | UN | ولقي الاستمرار في تخصيص فرع منفصل للمراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية في تقرير مدير البرنامج تأييدا واسع النطاق. |
También cabe mencionar que con arreglo a la Ley de banca y su reglamento de aplicación los bancos deben tener un departamento interno de auditoría que informe al comité de auditores del banco. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً أن قانون المصارف ولائحته التنفيذية يلزمان المصارف بأن تكون لديها إدارة للمراجعة الداخلية للحسابات ترفع تقارير إلى لجان المراجعة التابعة للمصرف. |