"للمرسل إليه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del destinatario
        
    • el destinatario
        
    • destinatario en
        
    • de éste
        
    • un destinatario
        
    • al destinatario
        
    Ese sistema de información podría ser el propio sistema del destinatario o un sistema de información de otra entidad que prestara el servicio. UN وقد يكون نظام المعلومات هذا تابعا للمرسل إليه ذاته أو نظام معلومات عائدا لطرف ثالث مورد للخدمات.
    Si el destinatario no ha designado ningún sistema de información, el mensaje de datos se tendrá por recibido cuando entre un sistema de información del destinatario. UN وإذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica del destinatario. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presume que se da este caso cuando la comunicación electrónica llega a la dirección electrónica del destinatario. UN ويُفترض أن يحدث التلقي عندما يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    ii) De enviarse el mensaje de datos a un sistema de información del destinatario que no sea el sistema de información designado, en el momento en que el destinatario recupere el mensaje de datos; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    ii) De enviarse el mensaje de datos a un sistema de información del destinatario que no sea el sistema de información designado, en el momento en que el destinatario recupere el mensaje de datos; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    ii) De enviarse el mensaje de datos a un sistema de información del destinatario que no sea el sistema de información designado, en el momento en que el destinatario recupere el mensaje de datos; UN ' ٢ ' وقت استرجاع المرسل إليه لرسالة البيانات إذا أرسلت رسالة البيانات إلى نظام معلومات تابع للمرسل إليه لا يكون هو النظام الذي تم تعيينه؛
    Se dijo que el hecho de que el mensaje haya entrado en el sistema del destinatario o en otro sistema designado por el destinatario no permitirá llegar, en todo supuesto, a la conclusión de que el destinatario tuvo acceso al mensaje. UN وذكر أن كون الرسالة دخلت في نظام تابع للمرسل إليه أو في نظام آخر عيّنه المرسل إليه قد لا يتيح دائما الاستنتاج بأن المرسل إليه قادر على الوصول إلى الرسالة.
    Si el destinatario no tiene un establecimiento ni una dirección postal, la comunicación ha de entregarse en su residencia habitual. UN وإذا لم يكن للمرسل إليه مكان عمل أو عنوان بريديّ، تسلّم الرسالة إلى مكان إقامته المعتاد.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Se presumirá que una comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llegue a la dirección electrónica de éste. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Si un destinatario teme no recibir una notificación enviada a una dirección electrónica, siempre tiene la posibilidad de especificar que se le envíe la notificación por correo o servicio de mensajería. UN وإذا شعر مرسل إليه بالقلق لإمكانية تلقي إشعار أرسل إلى عنوان إلكتروني، يمكن للمرسل إليه دائما أن يحدد إرسال الإشعار عن طريق البريد أو حامل الحقيبة بدلا من ذلك.
    En el caso actual, se considera que el mensaje se ha expedido una vez que ha salido del control del iniciador; en términos estrictos, no cuenta que el mensaje haya llegado efectivamente o no al destinatario. UN وفي الحالة الحاضرة، يفترض أن الرسالة أرسلت عندما تخرج من سيطرة المنشئ؛ وليس من المهم، تحديدا، معرفة إن كانت الرسالة قد وصلت فعلا للمرسل إليه أم لم تصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus