Lo que dije el año pasado la primera noche después de lo sucedido en la granja no puede ser así. | Open Subtitles | ما قلته العام الماضي .. بعد مغادرتنا للمزرعة بليلة لا يمكن أن يسير الأمر بتلك الطريقة .. |
Nos estamos quedando sin clavos, ¿puedes correr a la granja y traer unos? Sí. | Open Subtitles | نحن نقوم بتثبيت المسامير، هل يمكن أن تذهب للمزرعة وتحضر بعضا ً منها. |
y eso la lleva hasta las burbujas, que... llevan al patito de goma, y... a un viaje a la granja. | Open Subtitles | وهذا سيقودها للفقاعات والتي تنتهي بالبطة المائية ورحلة للمزرعة |
La planificación integral de la finca es un concepto importante en la ordenación de la protección de las tierras. | UN | والتخطيط الشامل للمزرعة هو مفهوم مهم آخر في إدارة العناية بالأرض. |
Se había ido cuando llegamos al rancho. | Open Subtitles | ألن يذهب ؟ كان قد رحل عند وصولنا للمزرعة |
Consiste en turistas que vienen a la granja les enseñamos los alrededores les damos una cama y un desayuno. | Open Subtitles | إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير |
Iremos a la granja esta noche, moveremos el cargamento. | Open Subtitles | سوف نذهب للمزرعة الليلة وننقل شحنة الليلة |
como 8 sabuesos del infierno y llegar a la granja a la medianoche. | Open Subtitles | 8 أو أكثر من كلاب الجحيم و الوصول للمزرعة بحلول منتصف الليل |
Como esperas que podamos agarrar un buen precio por la granja si no tenemos una operación de entrenamiento en el lugar. | Open Subtitles | كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟ |
¿Cuáles son las posibilidades de una granja solar? | Open Subtitles | ماهي التحديات التنظيميه للمزرعة الشمسيه ؟ |
¿Cómo es que te dejaron volver a la granja? | Open Subtitles | سمعـت بكِ كيف سمحـو لك بالعودة للمزرعة ثانيـة |
No puedo soportar otra historia de granja. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل قصة أخرى للمزرعة |
Cortando camino por este bosque, llegaremos a la granja. | Open Subtitles | لو اختصرنا من خلال هذه الغابة، سنصل للمزرعة. |
No se ha ido a la gran granja de sementales del cielo. | Open Subtitles | حصانكي يعيش حياة فاخرة في اسطبل فاخر بالقرب من هنا لم يذهب للمزرعة العظيمة للإنجاب في السماء |
Una mujer policía viene a la granja, por tanto tenemos que estarnos quietos hasta que se vaya. | Open Subtitles | هناك شرطية قادمة للمزرعة لذلك يجب أن نلتزم بالهدوء حتى تذهب |
Yo solo le dije que me iba a la granja, a preparar la casa. | Open Subtitles | لقد أخبرتُه فحسب بأنني سأتجهُ للمزرعة ,، لكيّ أعدّ المنزل. ياللعجب. |
¡sí! Bien, pasaremos la noche aquí y volveremos a la granja para mañana a la tarde. | Open Subtitles | حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد |
Entonces ¿volvemos a La granja como si no hubiera pasado nada? | Open Subtitles | إذاً تذهب فقط للمزرعة وكأنه لم يحدث شيء ؟ |
Usted podría vivir aquí, en la ciudad. Y que él vuelva a la finca solo. | Open Subtitles | يمكنه أن يترككِ في المدينة ويعود وحده للمزرعة |
Eran tres al rancho y uno a un número local. | Open Subtitles | كانت هناك 3 مكالمات للمزرعة وواحدة لرقم محلي |
Las operaciones serán oficiales por ahora hasta que pueda realizarse en condiciones de transparencia un procedimiento de licitación una vez resuelta la controversia sobre la propiedad legal de la plantación. | UN | وهذا الاتفاق سيضفي طابعاً رسمياً على العمليات إلى أن يمكن إجراء تقديم للعروض على نحو شفاف حالما يجرى تسوية النزاع بشأن الملكية القانونية للمزرعة. |
El Departamento de Agricultura y Alimentación apoya programas de formación, especialmente en gestión de negocios y en gestión financiera de una explotación agrícola. | UN | كما أن البرامج التدريبية المدعومة من وزارة الزراعة والأغذية تشمل إدارة الأعمال التجارية والإدارة المالية للمزرعة. |