"للمسؤولية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de responsabilidad social
        
    • de la responsabilidad social
        
    • la responsabilidad social de
        
    • la responsabilidad social y
        
    • adquirido la responsabilidad social
        
    • sobre responsabilidad social de las
        
    • sobre la responsabilidad social
        
    Red Griega de responsabilidad social Corporativa UN الشبكة اليونانية للمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Aprovechamiento de las experiencias fructíferas de los proyectos de responsabilidad social de las empresas para promover el desarrollo sostenible UN البناء على التجارب الناجحة للمسؤولية الاجتماعية للشركات تعزيزا للتنمية المستدامة
    Por lo demás, la ley contempla un Directorio y un Consejo de responsabilidad social, de los cuales INAMUJER forma parte. UN وينص القانون أيضا على استحداث مديرية ومجلس للمسؤولية الاجتماعية بعضوية المعهد الوطني للمرأة.
    El documento ofrece una reseña general de las definiciones de la responsabilidad social de la empresa utilizada con más frecuencia y de las principales iniciativas internacionales en la materia. UN وهي تقدم عرضاً عاماً لأكثر التعريفات شيوعا للمسؤولية الاجتماعية للشركات والأنشطة الدولية الرئيسية في هذا المجال.
    La revista también dedicó un número especial a la cuestión de la responsabilidad social de las empresas. UN وكرّست المجلة أيضا عدداً خاصاً للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El Gobierno señaló a la atención ciertas iniciativas, como el desarrollo de material sobre la responsabilidad social de la empresa y el papel del sector privado. UN ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص.
    Hay algunas empresas mineras en Katanga que tratan de fijar criterios razonables, si bien de responsabilidad social. UN وهناك بعض شركات تعدينية في كاتنغا تحاول وضع معايير معقولة للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Ghana Telecom ha desempeñado un papel primordial en el apoyo a esa iniciativa y ha hecho de ella el eje principal de su programa de responsabilidad social empresarial. UN وقامت شركة غاناتيليكوم بدور قيادي في دعم المبادرة واعتمدتها كدعامة من دعامات برنامجها للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Presidente del Instituto Interamericano de responsabilidad social y Derechos Humanos (IIRESODH) UN رئيس معهد البلدان الأمريكية للمسؤولية الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    Igualmente crea un Directorio y un Consejo de responsabilidad social, el cual está integrado entre otros órganos, por Instituto Nacional de la Mujer. UN كذلك، تم إنشاء مديرية ومجلس للمسؤولية الاجتماعية تندرج فيه هيئات عدة، من بينها المعهد الوطني للمرأة.
    La mayoría de las iniciativas destinadas a establecer una estrategia empresarial de responsabilidad social adoptan la forma de códigos de conducta. UN 11 - ويتخذ معظم المبادرات التي تهدف إلى وضع استراتيجية للمسؤولية الاجتماعية للشركات شكل مدونات للسلوك.
    El problema es conciliar unos altos niveles de responsabilidad social de las empresas con sus intereses de competitividad y rentabilidad. UN ولذلك، فإن التحدي يكمن في أن توفق الأعمال التجارية بين المعايير العليا للمسؤولية الاجتماعية والمساءلة وبين اهتمامها بزيادة قدرتها على المنافسة وتحقيق الربح.
    Se propuso que se elaborara una carta de responsabilidad social de las empresas, a fin de hacer más eficaz la intervención del sector empresarial en las cuestiones relacionadas con la migración internacional. UN وقُدم اقتراح لوضع ميثاق للمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل زيادة فعالية مشاركة قطاع المؤسسات التجارية في مسائل الهجرة الدولية.
    Uno de los beneficios primordiales de la responsabilidad social es la disminución del riesgo de las operaciones. UN ومن العائدات الأولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات الحد من مخاطر العمليات.
    Se necesitará un código de conducta para la participación del sector privado, así como un más intenso monitoreo de la responsabilidad social empresarial; UN وستكون هناك حاجة إلى مدونة قواعد سلوك لإشراك القطاع الخاص، وإلى رصد أقوى للمسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    A ese respecto, lo que había que hacer era crear entornos que propiciaran la inversión en el Sur y poner en vigor reglamentos que obligaran a las grandes empresas a adherirse a los principios de la responsabilidad social empresarial. UN وفي هذا الصدد، فإن التحدي يتمثل في تهيئة بيئة تفضي إلى الاستثمار في بلدان الجنوب وفي إنفاذ القوانين التي تفرض على الشركات الالتزام بمبادئ تحمل الشركات للمسؤولية الاجتماعية.
    Mecanismos de aplicación de las normas internacionales sobre la responsabilidad social de las empresas UN آليات الامتثال للمعايير الدولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Entre ellos figuran fundaciones, la parte del sector privado comprometida con la responsabilidad social y el público en general, a los que puede llegarse mediante llamamientos de interés popular. UN وهي تتضمن مؤسسات تعتبر جزءاً من القطاع الخاص نذرت نفسها للمسؤولية الاجتماعية وجمهور العامة وهو ما يمكن التوصل إليه عبر التأثيرات الكلية.
    Además, teniendo en cuenta la importancia creciente que ha adquirido la responsabilidad social de las empresas para los grandes minoristas y fabricantes mundiales, la ONUDI ayudará a las PYME que se vinculen a las cadenas de valor a cumplir esa responsabilidad. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى ما للمسؤولية الاجتماعية من أهمية متزايدة لدى الشركات العالمية الكبيرة لتجارة التجزئة والصناعة التحويلية، ستساعد اليونيدو المنشآت الصغيرة والمتوسطة الشارعة في الارتباط بسلاسل القيمة على الامتثال لمتطلبات المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Esas alianzas, en particular las asociaciones entre los sectores público y privado, se regirán por las directrices sobre responsabilidad social de las empresas propuestas por la Dirección de Alianzas del PNUD. UN وسوف تسترشد تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus