"للمسح التصويري والاستشعار عن بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Fotogrametría y Teleobservación
        
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Formularon declaraciones introductorias el Director de la División de Estadística y el observador de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين.
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    A/CONF.184/AB/NGO/3 Resumen del documento de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN A/CONF.184/AB/NGO/3 خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Curso práctico Naciones Unidas/Estados Unidos /Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación sobre la utilización de los sistemas mundiales de satélites de navegación UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد حول استخدام النظام العالمي لسواتل الملاحة
    Intervinieron, además, los representantes de la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Sociedad Espacial Nacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN كما تكلّم ممثلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    El segundo discurso de fondo estuvo a cargo del Presidente de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, que se refirió a la utilidad de vigilar la Tierra desde el aire y el espacio. UN وقدَّم رئيس الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد الكلمة الرئيسية الثانية عن موضوع فوائد رصد الأرض من الجو والفضاء.
    El estudio basado en encuestas se ha efectuado con el apoyo de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y con la participación de todos los organismos nacionales de cartografía oficiales del mundo. UN وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم.
    El CEOS dio a su entidad asociada, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT) el mandato de encargarse de ese cometido. UN وكلفت اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ، المنتسبة للجنة ، بالاضطلاع بهذه المسؤولية .
    G. Konecny (Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación) UN ج. كونيكني )الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد(
    La Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT) es una organización no gubernamental de la que forman parte 167 sociedades y organizaciones que representan a 103 países y zonas. UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد هي منظمة غير حكومية تتألف من ٧٦١ جمعية ومنظمة أعضاء تمثل ٣٠١ بلدا ومنطقة .
    3. Conferencia conjunta del Instituto Canadiense de Geomática y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación sobre geomática para la gestión de desastres y riesgos, Toronto (Canadá), 23 a 25 de mayo UN 3- المؤتمر المشترك بين المعهد الكندي للجيوماتيكا والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد بشأن الاستفادة من الجيوماتيكا في إدارة الكوارث والمخاطر، تورنتو، كندا، 23-25 أيار/مايو
    Además, habló sobre las importantes actividades que estaban realizando la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y otras organizaciones internacionales conexas para hacer frente a esos problemas mundiales, entre otras cosas, empleando observaciones de la Tierra y tecnología fotogramétrica. UN وعرض الأنشطة الهامة التي تقوم بها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة لمعالجة قضايا عالمية من هذا القبيل، بما في ذلك من خلال الاستعانة بأعمال رصد الأرض وتكنولوجيا التصوير المساحي الضوئي.
    En 2011, el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación acordaron presentar una nueva iniciativa para obtener información sobre la cartografía oficial de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2011، اتفقت لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد على إطلاق مبادرة جديدة لجمع البيانات عن عملية رسم الخرائط المرجعية التي تقوم بها حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    d) Simposio de las Naciones Unidas y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación sobre formación, previsto para fines de 1998 o principios de 1999; UN )د( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد المعنية بالتعليم ، ستعقد في أواخر عام ٨٩٩١ أو أوائل عام ٩٩٩١ ؛
    También hicieron declaraciones los representantes de la Agencia Espacial Europea (ESA), la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Sociedad Espacial Nacional. UN كما تكلم ممثلو وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus