La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras de la Comisión realizadas en su sede de Ginebra. | UN | وتمت المراجعة باستعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف. |
La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizado en la sede del FNUDC en Nueva York. | UN | وانطوت مراجعة الحسابات على فحص للمعاملات والعمليات المالية في مقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نيويورك. |
La auditoría se llevó a cabo mediante visitas sobre el terreno a las oficinas del ACNUR en la República Unida de Tanzanía y Serbia, así como mediante un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede en Ginebra. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة وصربيا بجانب إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف. |
Esta auditoría consistió en una revisión exhaustiva de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto el Servicio de Gestión de las Inversiones como el Servicio de Secretaría de la Caja. | UN | وأجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك شمل كلا من دائرة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a seis oficinas regionales y 11 oficinas en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNICEF, en Nueva York, y en Ginebra, Copenhague y Florencia (Italia). | UN | وتمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية لستة مكاتب إقليمية، و 11 مكتبا قطريا، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن وفلورنسا. بإيطاليا. |
La auditoría se llevó a cabo mediante una visita a la oficina de Nueva York y un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNITAR en Ginebra. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات عن طريق زيارة ميدانية إلى مكتب نيويورك وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف. |
La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto la División de Gestión de las Inversiones como la secretaría de la Caja. | UN | وأُجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق في نيويورك شمل كلا من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a dos oficinas regionales y 10 oficinas en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede en Nueva York, Ginebra y Copenhague. | UN | وتمت مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية لمكتبين إقليميين، و 10 مكاتب قطرية، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن. |
La auditoría se basó en visitas realizadas a la Franja de Gaza, Jordania y la Ribera Occidental y en un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede del OOPS ubicada en Ammán. | UN | وقد تمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى قطاع غزة والأردن والضفة الغربية وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الأونروا بعمّان. |
La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto la División de Gestión de las Inversiones como la secretaría de la Caja. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق بنيويورك، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق. |
La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a cuatro oficinas del UNICEF en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras del Fondo realizadas en su sede en Nueva York, Ginebra y Copenhague. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية بابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن. |
La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a cuatro oficinas del UNICEF en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras del Fondo realizadas en su sede en Nueva York, Ginebra y Copenhague. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن. |
La auditoría se basó en visitas realizadas a las oficinas en Angola, la Argentina, Bosnia y Herzegovina, el Brasil, China, Guatemala, Honduras, el Iraq, Liberia, Nigeria, Sudáfrica y Tayikistán y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede, en Nueva York. | UN | وأجريت المراجعة من خلال زيارات ميدانية للمكاتب القطرية في الأرجنتين وأنغولا والبرازيل والبوسنة والهرسك وجنوب أفريقيا والصين وطاجيكستان والعراق وغواتيمالا وليبريا ونيجيريا وهندوراس، ومن خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك. |
La auditoría realizada por la Junta incluyó visitas a las oficinas en Malawi, Mozambique, el Pakistán, el Perú, la República Árabe Siria, Sudáfrica y a la Sección de Servicios de Adquisición de Copenhague, así como un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNFPA en Nueva York. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية للمكاتب القطرية في باكستان، بيرو، جنوب أفريقيا، الجمهورية العربية السورية، مالاوي، موزامبيق، وفرع خدمات المشتريات في كوبنهاغن وذلك فضلا عن استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي أجريت في مقر الصندوق بنيويورك، الولايات المتحدة. |
La auditoría se llevó a cabo mediante visitas sobre el terreno a las oficinas del ACNUR en Costa Rica, Croacia, Kirguistán, Panamá y la República Bolivariana de Venezuela, así como mediante un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede de Ginebra y el Centro Mundial de Servicios radicado en Budapest. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في بنما وقيرغيزستان وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكرواتيا وكوستاريكا، وعبر إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف ومركز الخدمات العالمي في بودابست. |