Normas, verificación y control del equipo de propiedad de los contingentes con respecto | UN | المعايير والتحقق والمراقبة للمعدَّات المملوكة للوحدات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Ésta se someterá a inspección con el fin de evaluar las capacidades operacionales del equipo y los servicios, y | UN | ويتم التفتيش على عناصر الاكتفاء الذاتي بغية وضع تقييم للقدرات التشغيلية للمعدَّات والخدمات؛ |
En el informe se debe consignar el estado efectivo del equipo y los servicios proporcionados por la unidad y las Naciones Unidas; | UN | ويجب أن يتضمن التقرير وصفاً للحالة الفعلية للمعدَّات والخدمات المقدَّمة من الوحدة ومن الأمم المتحدة؛ |
Anexo B. Principios de verificación y normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autosuficiencia | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
6. Procedimientos para el reembolso por concepto de pérdidas y daños de equipo de propiedad del contingente | UN | السادس - الفقد أو التلف للمعدَّات المملوكة للوحدات |
27. Las pérdidas o daños sufridos durante el transporte se reembolsarán cuando el equipo de propiedad del contingente sufra daños importantes durante el transporte. | UN | 27 - الفقد أو التلف الذي يحدث أثناء النقل تسدَّد تكاليفه عند حدوث تلف ملموس للمعدَّات المملوكة للوحدات أثناء النقل. |
9. por equipo de propiedad de los contingentes se entiende el equipo pesado y ligero y los bienes fungibles desplegados y utilizados por la unidad del país que aporta contingentes/efectivos policiales para llevar a cabo las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 9 - التخلي القسري يعني إجراءات تنشأ عن قرار يوافق عليه قائد القوة/مفوض الشرطة، أو ممثله المأذون له، أو عن حكم من أحكام قواعد الاشتباك ينجم عنه فقد الحيازة للمعدَّات واللوازم والسيطرة عليها. |
No obstante, algunos artículos del equipo en él enumerados se consignan como equipo especial. | UN | غير أنه قد أُدرجت في الوثيقة نفسها بنود للمعدَّات أضيفت كمعدَّات حالات خاصة. |
Por valor genérico de mercado se entiende la valoración del equipo a los efectos del reembolso. | UN | وهذه القيمة تُعرَّف على أنها تقييم للمعدَّات لأغراض سداد التكاليف. |
Ésta se someterá a inspección con el fin de evaluar las capacidades operacionales del equipo y los servicios, y | UN | ويتم التفتيش على عناصر الاكتفاء الذاتي بغية وضع تقييم للقدرات التشغيلية للمعدَّات والخدمات؛ |
En el informe se debe consignar el estado real del equipo y los servicios proporcionados por la unidad y las Naciones Unidas; | UN | ويجب أن يتضمن التقرير وصفاً للحالة الفعلية للمعدَّات والخدمات المقدَّمة من الوحدة ومن الأمم المتحدة؛ |
No obstante, algunos artículos del equipo en él enumerados se consignan como caso especial. | UN | غير أنه قد أُدرجت في الوثيقة نفسها بنود للمعدَّات أضيفت كمعدَّات حالات خاصة. |
Tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística | UN | معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Las tasas de reembolso están basadas en el valor genérico de mercado del equipo pesado. | UN | 4 - معدلات سداد التكاليف تستند إلى القيمة السوقية العادلة العامة للمعدَّات الرئيسية. |
Por valor genérico de mercado se entiende la valoración del equipo a los efectos del reembolso. | UN | وهذه القيمة تُعرَّف على أنها تقييم للمعدَّات لأغراض سداد التكاليف. |
Esta se someterá a inspección con el fin de evaluar las capacidades operacionales del equipo y los servicios, y | UN | ويتم التفتيش على عناصر الاكتفاء الذاتي بغية وضع تقييم للقدرات التشغيلية للمعدَّات والخدمات؛ |
Principios de verificación y normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
Principios de verificación y normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autonomía logística | UN | مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي |
10. Las tasas de reembolso por concepto de equipo especial se negociarán por separado entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. | UN | 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة. |
el equipo sujeto a este régimen puede estar a cargo del país al que pertenece o de otro país. | UN | والمعدَّات المشمولة بعقد إيجار غير شامل للخدمة يمكن أن يقوم بتشغيلها البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر. |
b) Factor por intensificación de las condiciones operacionales no superior al 5% de las tasas de reembolso por equipo pesado y por autonomía logística, y | UN | (ب) معامِل للظروف التشغيل الصعبة لا تزيد قيمته على 5 في المائة من معدلات سداد التكاليف بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي؛ |
A. Tasas de reembolso para equipo pesado en régimen de arrendamiento con servicios de conservación o sin ellos | UN | معدلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية المؤجَّرة بموجب عقد إيجار شامل أو غير شامل للخدمة |
Los accesorios de iluminación, los circuitos de los locales de alojamiento y el cableado se reembolsarán con arreglo a la tasa de autonomía logística correspondiente al equipo eléctrico. | UN | وتكاليف أدوات الإضاءة والدوائر الكهربائية لأماكن الإقامة والتوصيلات الكهربائية تُسدَّد بموجب معدل الاكتفاء الذاتي للمعدَّات الكهربائية. |
7. En el marco del proceso de planificación de la misión la Sede de las Naciones Unidas elaborará una lista indicativa y específica para cada misión de los enseres del personal (apéndice del anexo A del Memorando). | UN | 7 - يضع مقر الأمم المتحدة قائمة إرشادية للمعدَّات الشخصية الخاصة بكل بعثة (تذييل المرفق ألف لمذكرة التفاهم) كجزء من عملية تخطيط البعثة. |
Por grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas se entiende que toda unidad/formación, buque, sistema de armamento o equipo debe ser capaz de desempeñar las funciones o misiones para las que se ha organizado o diseñado con el fin de hacer posible el logro del mandato de la misión. | UN | 17 - معامِل ظروف التشغيل المكثَّفة يعني معامِلاً ينطبق على معدلات السداد للمعدَّات الرئيسية ومعدلات الاكتفاء الذاتي لتعويض البلد المساهم بالقوات/بالشرطة عن زيادة التكاليف الناشئة عن نطاق المهمة المحدَّدة، وطول سلاسل اللوجستية، وعدم توفُر مرافق تجارية للإصلاح والدعم، وغير ذلك من المخاطر والظروف التشغيلية. |