"للمعلومات الجغرافية المكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de información geoespacial
        
    • la información geoespacial
        
    • geoespaciales
        
    • Información Geoespacial de
        
    • de información estadística y geoespacial
        
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN إنشاء قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    Se invita al Comité a que manifieste su opinión sobre la creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial. UN واللجنة مدعوة للإعراب عن آرائها بشأن وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Se invita al Comité a que exprese su opinión sobre la creación de una base de conocimientos para la información geoespacial. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن وجهات نظرها بشأن إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Se había determinado la falta de una plataforma intergubernamental para examinar los aspectos más amplios de la información geoespacial en el plano mundial, y esta determinación había pasado a ser un factor de motivación de la iniciativa. UN وتم تحديد الافتقار إلى منبر حكومي دولي لمناقشة الجوانب الواسعة للمعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد الدولي تم تحديدها وأصبحت العامل المحفز للمبادرة.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    El Centro del Sistema de Información Geográfica (SIG) se estableció para prestar apoyo al establecimiento inicial rápido de misiones y mejorar la disponibilidad operacional de las misiones sobre el terreno al proporcionar a las misiones un depósito seguro de información geoespacial mundial y capacitación al respecto. UN وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية لدعم سرعة ترتيبات بدء البعثات ولتحسين التأهب العملياتي للبعثات الميدانية عن طريق توفير مستودع مأمون للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية والتدريب للبعثات.
    Sin embargo, en una estructura de información geoespacial hay muchos otros aspectos que las Naciones Unidas podrían facilitar, por ejemplo, los relativos a la demografía, la salud, el medio ambiente, la topografía y la información catastral y económica. UN بيد أن هناك عناصر أخرى كثيرة من عناصر الهيكل الأساسي للمعلومات الجغرافية المكانية يمكن للأمم المتحدة تيسيرها، من قبيل المعلومات الديمغرافية، والصحية، والبيئية، والطوبوغرافية، والمساحية، والاقتصادية.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial UN هاء - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية
    11. Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial -- con fines informativos. UN 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    7. Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial. UN 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial. UN 7 - إيجاد قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية.
    El proyecto se estaba ejecutando de forma experimental en Indonesia en colaboración con el Organismo Indonesio de información geoespacial. UN ويجري تطبيق هذا المشروع على أساس تجريبي في إندونيسيا من خلال التعاون مع الوكالة الإندونيسية للمعلومات الجغرافية المكانية.
    11. Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial (con fines informativos). UN 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    11. Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial -- con fines informativos. UN 11 - وضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    En la comunidad de expertos de los Estados Miembros, se reconoce de forma generalizada la necesidad de un mecanismo global, a saber, un proceso consultivo multilateral, para coordinar con eficacia las actividades en curso en la amplia esfera de la información geoespacial. UN وهناك إدراك عام في أوساط الخبراء بالدول الأعضاء بالحاجة إلى وجود آلية عالمية، ويقصد بذلك عملية استشارية متعددة الأطراف، لكي تقوم على نحو فعال بتنسيق العمل الجاري حالياً في المجال الواسع النطاق للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Una de las funciones principales del Comité es recopilar y difundir las mejores prácticas de los organismos nacionales, regionales e internacionales sobre los aspectos relativos a la información geoespacial en apoyo de la creación de infraestructuras geoespaciales. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة في تجميع ونشر أفضل ممارسات الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن جوانب المعلومات الجغرافية المكانية دعماً لإنشاء البنى الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية.
    Para ello se necesitaba tanto un entendimiento de cómo se aplicaba la información geoespacial en el proceso de adopción de decisiones como que los organismos nacionales promoviesen aquellos aspectos en que podía utilizarse la información geoespacial. UN ويتطلب هذا فهما لكيفية تطبيق المعلومات الجغرافية المكانية في صنع القرارات، وكذلك قيام هذه السلطات بترويج الاستخدامات الممكنة للمعلومات الجغرافية المكانية.
    El Gobierno de México está encabezando un proyecto para el fortalecimiento de la infraestructura de la información geoespacial del Caribe, que persigue promover el desarrollo de la infraestructura de datos espaciales en 11 países del Caribe. UN 27 - وتقود حكومة المكسيك مشروعاً لتعزيز الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية في منطقة البحر الكاريبي يسعى للترويج لتطوير هياكل أساسية للبيانات المكانية في 11 بلداً من بلدان البحر الكاريبي.
    :: Mejorar y coordinar las actividades de gestión global de la información geoespacial, mediante la participación de los Estados Miembros al más alto nivel como participantes clave UN :: تعزيز وتنسيق أنشطة الإدارة العالمية للمعلومات الجغرافية المكانية من خلال إشراك الدول الأعضاء على أعلى المستويات كمشاركين أساسيين؛
    :: 1 Auxiliar de información geoespacial de Servicios Generales de contratación nacional - el titular seguirá supervisando la calidad de los datos producidos en el marco de acuerdos contractuales y asegurándose de que sean comparables con las normas internacionales UN :: مساعد للمعلومات الجغرافية المكانية من فئة الخدمات العامة الوطنية - سيواصل شاغل هذه الوظيفة رصد جودة البيانات المنتجة بموجب الترتيبات التعاقدية وضمان التوافق مع المواصفات العالمية
    Objetivo de la Organización: Mejorar el sistema mundial de información estadística y geoespacial con el fin de crear sistemas nacionales de información estadística y geoespacial de gran calidad, fácilmente accesibles y comparables, destinados a los encargados de formular políticas y demás usuarios a nivel nacional e internacional UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم وطنية للمعلومات الجغرافية المكانية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها وقابليتها للمقارنة، ليستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus