"للمفوضة السامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Alta Comisionada
        
    • del Alto Comisionado
        
    • Alto Comisionado para
        
    • Alta Comisionada para
        
    • Alta Comisionada de
        
    • el Alto Comisionado
        
    Ello debe permitir a la Alta Comisionada presentar informes analíticos a la Comisión. UN وينبغي أن يسمح ذلك للمفوضة السامية بتقديم تقارير تحليلية إلى اللجنة.
    También dirigió calurosas palabras de gratitud a la Alta Comisionada por la capacidad, la perseverancia, el coraje y la tenacidad excepcionales con que desempeñaba sus arduas funciones. UN كما أعرب بحرارة عن امتنانه للمفوضة السامية لما أبدته من مهارة نادرة ومثابرة وشجاعة وصلابة في تأدية واجباتها الثقيلة.
    También dirigió calurosas palabras de gratitud a la Alta Comisionada por la capacidad, la perseverancia, el coraje y la tenacidad excepcionales con que desempeñaba sus arduas funciones. UN كما أعرب بحرارة عن امتنانه للمفوضة السامية لما أبدته من مهارة نادرة ومثابرة وشجاعة وصلابة في تأدية واجباتها الثقيلة.
    Estamos agradecidos a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, que cumple todos los días eficientemente su exigente labor. UN ونحن ممتنون للمفوضة السامية لشؤون اللاجئين، التي تنهض كل يوم بفعالية بمهمتها الجسيمة.
    Además, se propone incorporar una función de asesoramiento jurídico en la Oficina Ejecutiva, bajo la supervisión directa del Alto Comisionado; UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اقترح إنشاء وظيفة للدعوة القانونية في المكتب التنفيذي تحت الإشراف المباشر للمفوضة السامية.
    En estas reuniones, el Gobierno expresó a la Alta Comisionada su deseo de que se revisara el mandato de la Operación. UN وفي هذه الاجتماعات، أعربت الحكومة للمفوضة السامية عن رغبتها في إعادة النظر في ولاية العملية الميدانية.
    Se explicó a la Alta Comisionada la dificultad de llevar a cabo una investigación pues para ello era necesario un esfuerzo interministerial. UN وشرحت الحكومة للمفوضة السامية أن من الصعب إجراء تحقيق وأن من الضروري بذل جهد مشترك بين الوزارات.
    También se propuso que el informe anual de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos incluyera todas las actividades de seguimiento de la Alta Comisionada y la respuesta de los gobiernos interesados. UN كما اقترح وجوب تضمين التقرير السنوي للمفوضة السامية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، جميع أنشطة المتابعة وردود الحكومات المعنية.
    la Alta Comisionada debería indicar el método de financiación de la reserva operacional en las propuestas de presupuesto para el año 2000. UN وينبغي للمفوضة السامية أن توضح طريقة تمويل الاحتياطي التشغيلي في مقترحاتها المتعلقة بالميزانية لعام 2000.
    Explicaron a la Alta Comisionada que Israel estaba empeñado en reducir el número de bajas. UN وأوضحوا للمفوضة السامية أن إسرائيل مهتمة بتقليل عدد الضحايا.
    Expresó su reconocimiento ante la decisión de la Alta Comisionada de visitar Israel y los territorios palestinos ocupados en momentos muy difíciles. UN وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية.
    Se trata de una responsabilidad que debe ejercer la Alta Comisionada así como sus representantes con competencia, dedicación y respeto por el pueblo de Camboya. UN هذه مسؤولية ينبغي للمفوضة السامية وممثليها أن ينهضوا بها بكفاءة والتزام واحترام للشعب الكمبودي.
    Explicaron a la Alta Comisionada que Israel estaba empeñado en reducir el número de bajas. UN وأوضحوا للمفوضة السامية أن إسرائيل مهتمة بتقليل عدد الضحايا.
    Expresó su reconocimiento ante la decisión de la Alta Comisionada de visitar Israel y los territorios palestinos ocupados en momentos muy difíciles. UN وأعرب للمفوضة السامية عن تقديره لقرارها زيارة إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة في وقت عصيب للغاية.
    Los participantes expresaron su agradecimiento a la Alta Comisionada por dar a conocer sus inquietudes a las autoridades de los países que había visitado. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم للمفوضة السامية لتحدثها عن شواغلهم مع سلطات البلدان التي زارتها؛
    El incremento obedece a necesidades adicionales en materia de viajes de la Alta Comisionada y del Alto Comisionado Adjunto. UN والزيادة ناتجة عن احتياجات السفر الإضافية للمفوضة السامية ونائب المفوضة السامية.
    El Sr. Doek expresó su profunda gratitud a la Alta Comisionada por su enérgico y constante apoyo a los derechos del niño y la labor del Comité. UN وأعرب السيد دوك للمفوضة السامية عن بالغ الامتنان لدعمها القوي والمتواصل لحقوق الطفل ولعمل اللجنة.
    Se ofrecerá protección y asesoramiento a los que se compruebe que requieren atención del Alto Comisionado. UN وستقدم المساعدة في مجالي الحماية والمشورة ﻷولئك الذين يتقرر أنه للمفوضة السامية أن تعنى بهم.
    El Presidente de México y el Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales pronunciaron discursos de apertura. UN وأدلى رئيس المكسيك والمستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لشؤون المؤسسات الوطنية ببيانين افتتاحيين.
    El Juez P. N. Bhagwati actúa como asesor regional del Alto Comisionado para Asia y el Pacífico. UN ويقوم القاضي ب. ن. باغواتي بتقديم المساعدة بصفته مستشاراً إقليمياً للمفوضة السامية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Director, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مدير، مستشار خاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Se reconoció además que la estructura presupuestaria debía permitir que el Alto Comisionado actuase con la flexibilidad necesaria para atender eficazmente las distintas necesidades. UN إلا أنه اقر مع ذلك بأنه ينبغي لبنية الميزانية أن توفر للمفوضة السامية المرونة اللازمة للاستجابة استجابة فعالة للاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus