Jefa de la Delegación de Chipre en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, Roma, 1998 | UN | ترأست المرشحة وفد قبرص في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية 1998 |
Jefe de la Delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el Establecimiento de una Corte Penal Internacional | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
1. Acepta con profundo agradecimiento la generosa oferta del Gobierno de Italia de acoger la celebración de la conferencia diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional; | UN | ١ - تقبل مع بالغ التقدير عرض حكومة إيطاليا السخي استضافة المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية؛ |
Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional | UN | تمثيل اللجنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
La Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
La Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Me refiero, en concreto, al importantísimo período extraordinario de sesiones que se avecina, dedicado al problema de la droga en el mundo, y también a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وتخطر على بالي في هذا الصدد الدورة الاستثنائية القادمة البالغة اﻷهمية بشأن مشكلة المخدرات في العالم، فضلا عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Me refiero, en concreto, al importantísimo período extraordinario de sesiones que se avecina, dedicado al problema de la droga en el mundo, y también a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وتخطر على بالي في هذا الصدد الدورة الاستثنائية القادمة البالغة اﻷهمية بشأن مشكلة المخدرات في العالم، فضلا عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Entre los acontecimientos importantes recientes de que se ocupó la Televisión de las Naciones Unidas figuran el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de los estupefacientes y la Conferencia Internacional Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وتشمل اﻷحداث الكبيرة التي استجدت مؤخرا وغطاها تلفزيون اﻷمم المتحدة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات، والمؤتمر الدولي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
El Secretario General ha recibido la comunicación adjunta, dirigida a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional por el Comité Permanente entre Organismos. | UN | تلقى اﻷمين العام الرسالة المرفقة الموجهة إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Por designación del Presidente de la quinta reunión de relatores especiales, asistió a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma en junio y julio de 1998. | UN | وبناء على ترشيح من رئيس الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين، حضر المقرر الخاص أيضا المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٨. |
En efecto, con arreglo al Estatuto de Roma y a la resolución F aprobada por la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, ésta no debe tener una competencia independiente respecto del crimen de agresión. | UN | ويقضي كل من النظام الأساسي الصادر في روما والقرار واو الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية بألا تكون للمحكمة ولاية مستقلة فيما يتعلق بجريمة العدوان. |
Proyecto de acta final de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Proyecto de Acta Final de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشروع اﻹعـلان الختامي لمؤتمر اﻷمــم المتحــدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Proyecto de reglamento de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشروع النظام الداخلــي لمؤتمر اﻷمــم المتحــدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional Español I. INTRODUCCIÓN | UN | مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |