"للمقاومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Señor
        
    • de la Resistencia
        
    • de Resistencia
        
    • lucha
        
    • del LRA
        
    • resistir
        
    • armado
        
    • Resistencia de
        
    • a la Resistencia
        
    • Resistencia del
        
    • luchar
        
    • résistance
        
    • resistirse
        
    • para la resistencia
        
    En el plano nacional, Uganda lleva mucho tiempo luchando sola contra los terroristas del llamado Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional. UN على الصعيد القطري، ما فتئت أوغندا منذ وقت طويل تحارب بمفردها إرهابيي ما يُسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    A muchos de ellos se les había prometido entrenamiento militar si permanecían con el Ejército de Resistencia del Señor. UN وقد وُعد كثيرون منهم بتلقي تدريب عسكري إذا قبلوا بالبقاء مع جيش الرب للمقاومة حسبما زعم.
    Uno de ellos es un partido recién formado, integrado principalmente por antiguos miembros de la Resistencia armada y clandestina. UN وأحد هذه الأحزاب هو حزب أنشئ حديثا ويضم أساسا في عضويته الأعضاء السابقين للمقاومة المسلحة والسرية.
    Es además el símbolo nacional de la Resistencia a la brutalidad, la agresión y el genocidio. UN وفضلا عن ذلك فهي تقف رمزا وطنيا للمقاومة ضد الوحشية والعدوان وإبادة اﻷجناس.
    El comandante del Ejército de Resistencia Rahanwein que acompañaba a la experta dijo, sin embargo, que los soldados pertenecían al Ejército de Resistencia. UN إلا أن قائد جيش راحانوين للمقاومة الذي كان يصحب الخبيرة المستقلة قال إن هؤلاء الجنود ينتمون إلى جيش راحانوين للمقاومة.
    Además, el Ejército de Resistencia Rahanweyn fue, y continúa siéndolo, una parte importante del Consejo de Reconciliación y Restauración Somalí. UN وعلاوة على ذلك فإن جيش راحانوين للمقاومة كان ولا يزال جزءا رئيسيا في المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد.
    ii) Facilitar la coordinación operacional entre los países afectados en la lucha contra el LRA; UN ' 2` تيسير تنسيق العمليات المناهضة لجيش الرب للمقاومة فيما بين البلدان المتضررة،
    :: La caza furtiva supone una compleja red de agentes, incluidos grupos delictivos y armados como el Ejército de Resistencia del Señor en África Central. UN :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا.
    El Ejército de Resistencia del Señor fue responsable presunto de 4 de los incidentes registrados. UN وادُّعي أن جيش الرب للمقاومة مسؤول عن 4 حوادث من بين الحوادث المسجَّلة.
    Los dos movimientos rebeldes era el Ejército de Resistencia del Señor y el Frente de la Margen Occidental del Nilo. UN وحركتا التمرد هما جيش لورد للمقاومة وجبهة ضفة غرب النيل.
    Otra cuestión de gran preocupación es el encarcelamiento de Xanana Gusmão. Es un símbolo de la Resistencia timorense. UN مسألة أخرى تثير قلقنا العميق هي سجن زانانا غوسماو الذي يعد رمزا للمقاومة في تيمور الشرقية.
    El plan de paz de tres etapas propuesto por el Consejo Nacional de la Resistencia Maubere es un excelente marco para hacer avanzar el proceso de discusión. UN وإن خطة السلام ذات المراحل الثلاث التي قدمها المجلس الوطني للمقاومة الموبيرية تعد إطارا ممتازا لتحريك عملية المناقشات.
    Los dirigentes del CNRM en Timor Oriental están agrupados en el Consejo Ejecutivo de la Resistencia Armada, integrado por cuatro personas, y el Consejo Ejecutivo del Frente Clandestino, integrado por cinco personas. UN إن قيادة المجلس الوطنــي لمقاومة موبير تتكون داخل تيمور الشرقية من المجلس التنفيــذي للمقاومة المسلحة المؤلف من أربعة أفراد، والمجلس التنفيذي للجبهة السرية، المؤلف من خمسة أفراد.
    Durante una buena parte de 2005, en Baidoa se produjeron choques entre facciones del antiguo Ejército de Resistencia Rahanweyn. UN فخلال جانب كبير من عام 2005، كانت بايدوا مسرحا للاشتباكات بين فصائل جيش رحانوين للمقاومة السابق.
    La posición de los cadáveres demuestra que mataron a la gente a sangre fría y a mansalva, no habiendo signo alguno de lucha ni de fuga. UN وكان وضع الجثث يدل على أن الناس قد قتلوا عمدا وبصورة مدبرة، ولم تكن هناك أية آثار للمقاومة أو محاولة الفرار.
    Al final de la reunión informativa, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia, la primera relativa a la cuestión del LRA desde 2006. UN واعتمد المجلس في ختام جلسة الإحاطة بيانا رئاسيا، وهو الأول من نوعه بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة منذ عام 2006.
    Cuidado con el Sr. Cigüeña, estás en su lista, y cuando llega es inútil resistir. Open Subtitles إنتبه إلى السيد ستوك سوف تكون على قائمته وعندما يجئ لا فائدة للمقاومة
    Además, condenó las actividades del Ejército de Resistencia del Señor y pidió que se aumentara la coordinación regional para hacer frente a ese grupo armado. UN وعلاوة على ذلك، أدان أنشطة جيش الرب للمقاومة ودعا إلى تعزيز التنسيق الإقليمي لمواجهة هذه المجموعة المسلحة.
    El Consejo de Seguridad observa que el Consejo Nacional de Resistencia de Timor está propiciando la creación de una fuerza nacional de seguridad. UN " ويلاحظ مجلس الأمن أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية.
    ¿Y si tú estabas pasando información a la Resistencia sin siquiera saberlo? Open Subtitles ماذا لو كُنتَ تعطي المعلومات للمقاومة دون حتى أن تعلم؟
    Nuestra experiencia demuestra que para luchar con eficacia contra la propagación de esta enfermedad letal, son esenciales los siguientes elementos. UN وتُظهر تجربتنا أن العناصر التالية ضرورية للمقاومة الفعالة لانتشار المرض القاتل.
    :: Union patriotique de résistance du Grand Ouest (UPRGO), grupo de unas 1.800 personas en la zona occidental del país; UN :: الاتحاد الوطني للمقاومة في المنطقة الغربية الكبرى، الذي يتألف من نحو 800 1 فرد في غرب البلد؛
    Y ya no tendrá que resistirse. Open Subtitles الوالدة التي تحبّه حبّاً حقيقيّاً لكنّه ما عاد مضطرّاً للمقاومة
    ¿Estás hablando de reclutarlo para la resistencia? Open Subtitles انتِ تتحدثين عن تجنيده للمقاومة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus