"للمقرر الخاص للجنة الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Relator Especial de la Subcomisión
        
    • el Relator Especial de la Subcomisión
        
    • TRABAJOS DEL RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISION
        
    En tal sentido, acogió con beneplácito el hecho de que ese criterio se recogiera en el informe preliminar del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Solicitó al Relator Especial tener en cuenta los informes preliminar y definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y la extrema pobreza, y las cuestiones vinculadas con la realización del derecho al desarrollo. UN ورجت المقرر الخاص أن يأخذ في الاعتبار التقريرين اﻷولي والنهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع والمسائل المتعلقة بإعمال الحق في التنمية.
    Informe anual del Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, sobre los derechos humanos y los estados de excepción: nota del Secretario General UN التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن حقوق اﻹنسان وحالات الطوارىء: مذكرة من اﻷمين العام
    m) Informe anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (resolución 1995/42); UN )م( التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٥٩٩١/٢٤(؛
    Otro documento importante en relación con los derechos de los no ciudadanos es el presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, David Weissbrodt en 2001 (E/CN.4/Sub.2/2001/20 y Add.1). UN وهناك وثيقة هامة أخرى متصلة بحقوق غير المواطنين وهي تقرير عام 2001 للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان السيد ديفد واسبرود (E/CN.4/Sub.2/2001/20 و Add.1).
    6. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN Page ٦- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.98-12730 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.98-17152 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN 8- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين.
    161. El representante de Chile propuso que se enmendara el proyecto de decisión añadiendo, a continuación de las palabras " teniendo en cuenta " , las palabras " los informes preliminares y el informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y la extrema pobreza y " . UN ١٦١- واقترح ممثل شيلي تعديل مشروع المقرر بأن تضاف بعد عبارة " يأخذ في اعتباره " عبارة " التقريرين التمهيدي والنهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان والفقر المدقع و " .
    k) Informe anual del Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (resolución 1996/36); UN )ك( التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٦٩٩١/٦٣(؛
    70. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1996/30) por la que se transmite el octavo informe revisado anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1995/20 y Corr.1). UN ٠٧- وستعرض على اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام )E/CN.4/1996/30( يحيل فيها التقرير السنوي الثامن المستوفى للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1995/20 وCorr.1(.
    85. La Presidenta-Relatora, iniciando el debate sobre el tema 6 del programa, titulado " Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos y del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas " , dio las gracias y felicitó vivamente al Relator Especial e invitó al Sr. Alfonso Martínez a que presentara sus informes. UN ٥٨- عندما قدمت الرئيسة - المقررة البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " النظر في التقريرين المرحلي الثالث والنهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين " ، شكرت وهنأت بحرارة المقرر الخاص، السيد ألفونسو مارتينيز، ودعته إلى تقديم تقريريه.
    6. Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos y del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN (A) GE.97-13063 Page ٦- النظر في التقرير المرحلي الثالث والتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    45. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1998/41) por la que se transmite el décimo informe anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1997/19 y Add.1). UN ٥٤- وستُعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1998/41( يحيل فيها التقرير السنوي العاشر للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1997/19 وAdd.1(.
    48. La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/30) por la que se transmite el noveno informe revisado anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (E/CN.4/Sub.2/1996/19 y Corr.1 y Add.1). UN ٨٤- وستُعرض على اللجنة مذكرة أعدها اﻷمين العام )E/CN.4/1997/30( يحيل فيها التقرير السنوي التاسع المستوفى للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1996/19 وCorr.1 وAdd.1(.
    El Sr. Alfonso Martínez propuso que el título del tema 6 del programa se cambiara por el de " Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos y del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas " . UN واقترح السيد ألفونسو مارتينيز تعديل عنوان البند ٦ من جدول اﻷعمال ليصبح " النظر في التقرير المرحلي الثالث والتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة اﻷخرى بين الدول والسكان اﻷصليين " .
    Basándose en la labor de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos y la extrema pobreza realizada desde 1987, y en particular el informe final (E/NC.4/Sub.2/1996/13) del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Sr. Despouy, UN وإذ ترتكز على ما اضطلعت به الأمم المتحدة من أعمال بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع منذ عام 1987، وبخاصة التقرير النهائي (E/CN.4/Sub.2/1996/13) للمقرر الخاص للجنة الفرعية لمكافحة التمييز وحماية الأقليات، السيد ديسبوي،
    Según el Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, al mes de diciembre de 1994 se encontraban en vigor estados de excepción en 32 países (29 en 1993), a los que hay que agregar -como se indicara en el informe de 1993- que algunos países utilizan atribuciones propias de los estados de excepción sin declaración formal. UN ووفقا للمقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، كانت هناك في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ حالات طوارئ سارية في ٢٣ بلدا )٩٢ بلدا في ٣٩٩١(، يضاف إلى ذلك - كما جاء في تقرير عام ٣٩٩١ - أن بعض البلدان تمارس سلطات خاصة بحالات الطوارئ دون إعلانها رسميا.
    Según el Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, al mes de diciembre de 1994 se encontraban en vigor estados de excepción en 32 países (29 en 1993), a los que hay que agregar -como se indicara en el informe de 1993- que algunos países utilizan atribuciones propias de los estados de excepción sin declaración formal. UN ووفقا للمقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، كانت هناك في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ حالات طوارئ سارية في ٢٣ بلدا )٩٢ بلدا في ٣٩٩١(، يضاف إلى ذلك - كما جاء في تقرير عام ٣٩٩١ - أن بعض البلدان تمارس سلطات خاصة بحالات الطوارئ دون إعلانها رسميا.
    IV. EXAMEN DEL SEGUNDO INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS DEL RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISION SOBRE LOS TRATADOS, UN رابعا- النظر في التقرير المرحلي الثاني للمقرر الخاص للجنة الفرعية عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus