:: Resumen de las buenas prácticas y la experiencia adquirida y legislación modelo sobre remisión de actuaciones penales a otros Estados partes. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن نقل الإجراءات الجنائية إلى دول أطراف أخرى. |
:: Resumen de las buenas prácticas y la experiencia adquirida y legislación modelo sobre asistencia judicial recíproca. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة. |
:: Resumen de las buenas prácticas y la experiencia adquirida en materia de creación de órganos mixtos de investigación. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة بشأن إنشاء هيئات تحقيق مشتركة. |
Un Estado señaló específicamente su necesidad de un resumen de las buenas prácticas y la experiencia adquirida con respecto a la rescisión de contratos públicos a consecuencia de delitos de corrupción. | UN | وذكرت إحدى الدول على وجه الخصوص احتياجها إلى ملخص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بإلغاء العقود العمومية بسبب تلوُّثها بالفساد. |
:: Resumen de las buenas prácticas y la experiencia adquirida y legislación modelo sobre la forma de mejorar la cooperación de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en materia de uso de la tecnología moderna como respuesta a los delitos de corrupción. | UN | :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية عن كيفية تعزيز التعاون في مجال إنفاذ القانون عن طريق استعمال التكنولوجيا الحديثة من أجل التصدِّي لجرائم الفساد. |