"للممارسة السابقة للمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la práctica anterior del Consejo
        
    • la práctica habitual del Consejo
        
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 10 de septiembre de 1999 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/1999/980), en la que solicita una invitación a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة )S/1999/980(، يطلب فيها أن توجه دعوة إليه للمشاركة في الاجتماع وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención una carta de fecha 18 de diciembre de 2000 dirigida a las Naciones Unidas por el Observador Permanente de Palestina (S/2000/1206), en la que solicita una invitación a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ ديسمبر 2000 من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2000/1206) يطلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة تبعا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros una carta de fecha 15 de marzo de 2001 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2001/225), en la que solicitaba que se le invitara a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2001 واردة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/225)، يطلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros una carta de fecha 27 de marzo de 2001 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2001/282), en la que solicitaba que se le invitara a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2001 موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/282)، يطلب فيها دعوته للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente informó al Consejo de que había recibido una carta de fecha 3 de abril (S/23781), del observador de Palestina ante las Naciones Unidas en la que solicitaba que, de conformidad con la práctica habitual del Consejo, se le invitara a participar en el debate del tema. UN وأبلغ الرئيس المجلس برسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل (S/23781) موجهة من مراقب فلسطين لدى اﻷمم المتحدة يطلب فيها توجيــه دعــوة إليه للاشتــراك في المناقشة بشــأن البند، دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, de fecha 14 de marzo de 2001 (S/2001/222), en que el Observador Permanente solicitaba una invitación para participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2001 بعث بها المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2001/222)، يطلب فيها دعوته للاشتراك في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente destacó una carta de fecha 28 de mayo de 2002 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2002/602), en la que solicitaba una invitación para participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN " ولفت الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2002/602) يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 11 de diciembre de 2006 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2006/960), en la que solicitaba una invitación a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2006/960)، يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala una carta de fecha 25 de septiembre de 2008 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2008/623), en la que solicitaba una invitación a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/623) يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 15 de octubre de 2010 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2010/533), en la que solicitaba una invitación a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2010/533)، طلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    La Presidenta señala a la atención del Consejo una carta de fecha 20 de octubre de 2011 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2011/653), en la que este solicitaba que se le invitara a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس النظر إلى رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2011/653) يطلب فيها دعوته للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 12 de octubre de 2012 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2012/762), en la que este solicitaba que se le invitara a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر موجهة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2012/762) طلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 14 de noviembre de 2012 enviada por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2012/841), en la que solicitaba que se le invitara a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN " ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2012/841) يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros una carta de fecha 22 de noviembre de 2000 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2000/1107), por la que solicitaba una invitación a participar en la sesión de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN وجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 واردة من المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2000/1107)، يطلب فيها دعوته إلى المشاركة في الجلسة، وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo una carta de fecha 11 de diciembre de 2008 del Encargado de Negocios de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas (S/2008/794), en la que solicita que se invite al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión, de conformidad con la práctica anterior del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة من القائم بالأعمال للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2008/794) يطلب فيها توجيه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في الجلسة وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    El Presidente informó al Consejo de que había recibido una carta de fecha 3 de abril (S/23781), del observador de Palestina ante las Naciones Unidas en la que solicitaba que, de conformidad con la práctica habitual del Consejo, se le invitara a participar en el debate del tema. UN وأبلغ الرئيس المجلس برسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل (S/23781) موجهة من مراقب فلسطين لدى اﻷمم المتحدة يطلب فيها توجيــه دعــوة إليه للاشتــراك في المناقشة بشــأن البند، دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا للممارسة السابقة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus