1. Asistencia a los exportadores canadienses de productos y servicios | UN | تقديم المساعدة للمصدرين الكنديين للمنتجات والخدمات المتعلقة بالمعلوماتية الأرضية |
1. Asistencia a los exportadores canadienses de productos y servicios de geomática | UN | 1- تقديم المساعدة للمصدرين الكنديين للمنتجات والخدمات المتعلقة بالمعلوماتية الأرضية |
También se determinó el papel clave que desempeñaba la clasificación estándar universal de productos y servicios (UNSPSC). | UN | وتم تحديد الدور الرئيسي لتصنيف المواد، والتصنيف العالمي الموحد للمنتجات والخدمات. |
En el presente informe se exponen de manera concisa una serie de cuestiones clave del comercio y el medio ambiente relacionadas con los productos y servicios forestales. | UN | يضم هذا التقرير مناقشة موجزة لمسائل التجارة والبيئة الرئيسية بالنسبة للمنتجات والخدمات الحراجية. |
También ha solicitado que se lleve a cabo una evaluación exhaustiva de los productos y servicios principales del Departamento y de los cambios en la prestación de los servicios de bibliotecas y del programa de publicaciones. | UN | كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات. |
Puede liberar en gran medida el potencial de producción no explotado de los países en desarrollo sin litoral y, al mismo tiempo, abrir nuevos mercados para productos y servicios de alto valor añadido. | UN | وبإمكانه أن يفجر الكثير من الطاقات الإنتاجية غير المستغلة في البلدان النامية غير الساحلية، مع القيام في الوقت نفسه بفتح أسواق جديدة للمنتجات والخدمات ذات القيمة المضافة العالية. |
:: Difundir y destacar la importancia de los bosques como fuente de productos y servicios madereros y de otra índole; | UN | :: إشهار ونشر أهمية الغابات بصفتها مصدرا للمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
En 2008, el IUEC obtuvo todas las licencias y permisos necesarios para llevar a cabo sus actividades prácticas como proveedor de productos y servicios. | UN | وفي عام 2008، حصل المركز على جميع التراخيص والأذونات اللازمة للعمل باعتباره مورِّدا للمنتجات والخدمات. |
En 2008, el IUEC obtuvo todas las licencias y permisos necesarios para llevar a cabo sus actividades prácticas como proveedor de productos y servicios. | UN | وفي عام 2008، حصل المركز على جميع التراخيص والأذونات اللازمة للعمل باعتباره مورِّدا للمنتجات والخدمات. |
También consideran que la UNOPS tiene que centrarse en mejorar los enfoques para la promoción de productos y servicios. | UN | ويعتقدون أيضاً أن المكتب بحاجة إلى أن يركز على نهج أفضل تجاه الترويج للمنتجات والخدمات. |
Porcentaje de satisfacción de los clientes con las líneas de servicios de la sede en todos los ámbitos de actividad del programa mundial, encuesta mundial de productos y servicios 2012 | UN | النسبة المئوية للمتعاملين الذين أبدوا رضاهم فيما يتعلق بفئات الخدمات التي يقدمها المقر في جميع مجالات ممارسات البرنامج العالمي، الدراسة الاستقصائية للمنتجات والخدمات العالمية لعام 2012 |
Además, los datos de utilización, especialmente cuando se trata de productos y servicios no leñosos, adolecen incluso de más deficiencias que los datos correspondientes al uso de la madera con fines industriales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن حالة بيانات الاستخدام ولا سيما بالنسبة للمنتجات والخدمات غير الخشبية تعتبر أسوأ من حالة البيانات الخاصة باﻷخشاب المستخدمة لﻷغراض الصناعية. |
El comercio electrónico se presta particularmente bien a la comercialización de productos y servicios en aquellos casos en que la información añade mucho valor a los productos o servicios que se quiere adquirir. | UN | والتجارة اﻹلكترونية مناسبة بشكل جيد على وجه الخصوص للمنتجات والخدمات التي تضيف بخصوصها المعلومات قيمة ذات شأن للمنتجات أو الخدمات التي يجري شراؤها. |
En primer lugar, la densidad de tecnología de los productos y servicios ha aumentado significativamente, lo que ha convertido a la tecnología en un factor clave de competitividad. | UN | فأولاً، ازدادت الكثافة التكنولوجية للمنتجات والخدمات بشكل كبير، مما جعل التكنولوجيا عاملاً تنافسياً أساسياً. |
Además, en las aportaciones regionales y subregionales se subrayó el menor valor atribuido a los productos y servicios ambientales. | UN | وأكدت بعض المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية أيضا على القيمة الضئيلة التي تولى للمنتجات والخدمات البيئية. |
vi) Ayudar a los países a determinar y evaluar el valor no monetario de los productos y servicios forestales; | UN | ' 6` دعم البلدان في تحديد القيم غير النقدية للمنتجات والخدمات الحرجية وتقييمها؛ |
También pueden mejorar la calidad de la información sobre los efectos ecológicos de los productos y servicios fomentando, con ese fin, la práctica voluntaria y transparente del etiquetado ecológico. | UN | وباستطاعة الحكومات أن تحسﱢن نوعية المعلومات المتصلة باﻷثر البيئي للمنتجات والخدمات وأن تشجع، لذلك الغرض، الاستخدام الطوعي والشفاف للوسم البيئي. |
También pueden mejorar la calidad de la información sobre los efectos ecológicos de los productos y servicios fomentando, con ese fin, la práctica voluntaria y transparente del etiquetado ecológico. | UN | وباستطاعة الحكومات أن تحسﱢن نوعية المعلومات المتصلة باﻷثر البيئي للمنتجات والخدمات وأن تشجع، لذلك الغرض، الاستخدام الطوعي والشفاف للوسم البيئي. |
Un gran número de compañías tunecinas se han visto particularmente afectadas por las sanciones debido a que el Iraq constituye un mercado vital e indispensable para productos y servicios tunecinos y, por lo tanto, para la economía nacional. | UN | كما تضرر عدد كبير من الشركات التونسية وبشكل بالغ من العقوبات، إذ كان العراق يتيح سوقا حيوية لا غنى عنها للمنتجات والخدمات التونسية وبالتالي للاقتصاد الوطني. |
Subrayamos la necesidad de que los países desarrollados apliquen plena e inmediatamente las disposiciones relativas al tratamiento especial y diferencial de los productos y los servicios exportados por los países en desarrollo y se fortalezca el sistema de preferencias comerciales. | UN | 58 - ونشدد على ضرورة قيام البلدان المتقدمة النمو بالتنفيذ الكامل والفوري لأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للمنتجات والخدمات التي تصدرها البلدان النامية، وبتعزيز نظام الأفضليات التجارية. |
Estos créditos se refieren al personal técnico necesario para poner en funcionamiento y mantener las instalaciones técnicas para las producciones y los servicios radiofónicos y visuales; | UN | ويتعلق هذا المبلغ بالموظفين التقنيين اللازمين ﻹدارة وصيانة المرافق التقنية للمنتجات والخدمات اﻹذاعية والمرئية؛ |
Fuente: encuesta sobre productos y servicios | UN | المصدر: الدراسة الاستقصائية للمنتجات والخدمات |
Existe la impresión general de que los bosques están subvalorados en el mercado para los productos y servicios que ofrecen a la sociedad. | UN | ٣٣ - يسود تصور عام بأن الغابات يبخس قدرها في السوق بالنسبة للمنتجات والخدمات التي توفرها للمجتمع. |