"للمنتدى العالمي الخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Quinto Foro Mundial
        
    Por último, los Ministros y Jefes de Delegaciones presentes en la Conferencia Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua: UN وختاما، يود الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرون في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه أن:
    :: Informar los procesos intergubernamentales pertinentes de los resultados del Proceso Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua. UN :: إبلاغ العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بنتائج العملية الوزارية للمنتدى العالمي الخامس للمياه.
    Por lo tanto, nosotros, los Ministros y Jefes de Delegaciones presentes en la Conferencia Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua, convenimos en lo siguiente: UN ومن ثم، فإننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرين في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه، نتشاطر الرأي حول الأمور التالية:
    Por consiguiente, los Ministros y Jefes de Delegaciones presentes en la Conferencia Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua convenimos en lo siguiente: UN ومن ثم، فإننا نحن الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرين في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه نتشاطر وجهة النظر التالية الداعية إلى:
    Asimismo, el PNUMA actúa como coordinador del tema del cambio climático y la gestión de riesgos del Quinto Foro Mundial sobre el Agua, que tendrá lugar en Estambul (Turquía) en marzo de 2009. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بدور المنسق لموضوع التغير العالمي وإدارة المخاطر للمنتدى العالمي الخامس للمياه، الذي سيعقد في اسطنبول، تركيا، في آذار/مارس 2009.
    a) Transmitiremos los resultados del Proceso Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua a los procesos internacionales y regionales pertinentes; UN (أ) أن ننقل نتائج العملية الوزارية للمنتدى العالمي الخامس للمياه إلى العمليات الدولية والإقليمية ذات الصلة؛
    Además de asistir a reuniones destinadas a todo el continente asiático en Tailandia en 2002, 2003 y 2004, desempeñó una función fundamental en la organización del Quinto Foro Mundial de la Sociedad Civil organizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que tuvo lugar entre el 27 y el 29 de marzo de 2004 en Jeju (República de Corea). UN وإلى جانب حضور اجتماعات عموم آسيا المنعقدة في تايلند في الأعوام 2002 و 2003 و 2004، اضطلع الاتحاد بدور أساسي في الإعداد للمنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2004، في جيجو بجمهورية كوريا.
    La Reunión Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua titulada " Estrategias de ordenación de la adaptación de los recursos hídricos a los cambios mundiales, en particular el cambio climático y la variabilidad del clima " se celebrará bajo los auspicios de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales del 20 al 22 de marzo de 2009 en Estambul. UN إن الاجتماع الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه والمعنون " استراتيجيات إدارة التكيف في مجال المياه من أجل التغيرات العالمية، بما في ذلك تغير المناخ وتقلباته " سيُعقد تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في الفترة من 20 إلى 22 آذار/مارس 2009 في استانبول، تركيا.
    El objetivo principal del Quinto Foro Mundial del Agua, titulado " Tender puentes sobre las diferencias en favor del agua " , es alcanzar los dos objetivos siguientes: " Garantizar el agua para el desarrollo sostenible " y " Garantizar los mecanismos de desarrollo " . UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمنتدى العالمي الخامس للمياه المعنون " تضييق الهوة فيما يتعلق بالمياه " إلى تنفيذ الهدفين التاليين: " كفالة توفر المياه لأغراض التنمية المستدامة " و " ضمان آليات التنمية " .
    e) Toman nota con aprecio de la participación de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales e internacionales y los grupos de interesados directos en los procesos ministerial, regional y temático del Quinto Foro Mundial del Agua. UN (هـ) أن يلاحظوا مع التقدير مشاركة الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية والدولية والمجموعات ذات المصلحة في العمليات الوزارية والإقليمية والمواضيعية للمنتدى العالمي الخامس للمياه.
    La Guía de Estambul sobre el Agua está estructurada de tal modo que refleja el programa temático del Quinto Foro Mundial del Agua, con el fin de conectar su aspecto técnico y su aspecto político, " Conciliar las divisiones por el agua " , tema general del Foro. UN 5 - والدليل مصمم على نحو يعكس البرنامج المواضيعي للمنتدى العالمي الخامس للمياه، بغرض الربط بين الشق التقني للمنتدى وشقه السياسي المسمى " تضييق الهوة المتعلقة بالمياه " ، الذي يشكل أكثر موضوعات المنتدى العالمي الخامس للمياه أهمية.
    Tomando nota de los documentos finales del Quinto Foro Mundial del Agua, celebrado en Estambul del 16 al 22 de marzo de 2009, y observando que en junio de 2010 se inició el proceso preparatorio del Sexto Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Marsella (Francia), en marzo de 2012, UN " وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمنتدى العالمي الخامس للمياه الذي عُقد في اسطنبول في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن العملية التحضيرية للمنتدى العالمي السادس للمياه، الذي سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/ مارس 2012، قد بدأت في حزيران/يونيه 2010،
    Por último, debatió sobre la preparación del Quinto Foro Mundial sobre las Estadísticas de Género, que se celebrará en México los días 3 a 5 de noviembre de 2014, a continuación de la Conferencia Regional sobre las Estadísticas de Género organizada todos los años por el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México. UN وختاما، ناقش عملية التحضير للمنتدى العالمي الخامس بشأن الإحصاءات الجنسانية الذي سيعقد في المكسيك من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، عقب المؤتمر الإقليمي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي يُنظمه سنويا المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمكتب الوطني للإحصاء بالمكسيك.
    Las aportaciones fueron hechas directamente por los coordinadores temáticos, sectoriales y regionales del Quinto Foro Mundial del Agua y de otras importantes reuniones internacionales y cumbres regionales, y se fundieron en un solo texto en el que se exponen las cuestiones a que se enfrenta el mundo en materia de agua y saneamiento así como objetivos para abordar esas cuestiones. UN وقُدمت مساهمات مباشرة من منسقي الجوانب المواضيعية والموضوعية والإقليمية للمنتدى العالمي الخامس للمياه، وغيره من الاجتماعات الدولية واجتماعات القمة الإقليمية الهامة الأخرى، وجرى توحيدها في نص مفرد يشتمل على الخطوط الرئيسية للمسائل التي يواجهها العالم في مجالي المياه والصرف الصحي، علاوة على الأهداف المتعلقة بمعالجة تلك المسائل.
    h) Para la División de Estadística y el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México, iniciar los preparativos del Quinto Foro Mundial sobre las Estadísticas de Género (México, 3 a 5 de noviembre de 2014), UN (ح) بالنسبة لشعبة الإحصاء والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمكتب الوطني للإحصاء بالمكسيك، الشروع في التحضير للمنتدى العالمي الخامس بشأن الإحصاءات الجنسانية (المكسيك، من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)؛
    En el contexto de este Proceso Ministerial del Quinto Foro Mundial del Agua, la expresión " cambios mundiales " , se refiere, aunque de forma no exhaustiva, al crecimiento demográfico, la migración, la urbanización, el cambio climático y los cambios en el uso de la tierra, el consumo y la economía y, por consiguiente, las presiones cada vez mayores a que están sometidos los recursos naturales y los ecosistemas. UN 4 - ويُشار إلى عبارة " التغيرات العالمية " ، في سياق هذه العملية الوزارية للمنتدى العالمي الخامس للمياه، باعتبار أنها تشمل جوانب نمو السكان والهجرة والتحضر وتغير المناخ واستخدام الأرض، والتغيرات في مجالي الاستهلاك والاقتصاد، بدون أن تقتصر على هذه الجوانب، وباعتبار أنها تؤدي من ثم إلى ازدياد الضغط على الموارد الطبيعية والأنظمة الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus