"للمنشطات الأمفيتامينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de estimulantes de tipo anfetamínico
        
    • de los estimulantes de tipo anfetamínico
        
    • de ETA
        
    • de los ETA
        
    • de esas sustancias
        
    • de esos estimulantes
        
    • de estimulantes de tipo anfetamina
        
    • los estimulantes de tipo anfetamínico incautados
        
    Observando que para reducir la demanda y la oferta ilícitas de estimulantes de tipo anfetamínico de manera integral y diligente se requiere un firme compromiso político, UN وإذ يلاحظ أن خفض الطلب والعرض غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية حفضاً شاملاً وفاعلاً يتطلب التزاما سياسيا قويا،
    En la actualidad, la Junta está reuniendo información más pormenorizada sobre el grado en que esa sustancia se utiliza en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وتقوم الهيئة حاليا بجمع المزيد من المعلومات عن مدى استخدام هذه المادة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية.
    111. La fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico en Norteamérica sigue girando principalmente en torno a la metanfetamina. UN الميتامفيتامين 111- لا يزال الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية في أمريكا الشمالية يتعلق أساسا بصنع الميتامفيتامين.
    La detección y evaluación temprana de los estimulantes de tipo anfetamínico incautados se realizaba por lo general en los laboratorios forenses nacionales. UN وعادة ما يجري الكشف والتقييم المبكر للمنشطات الأمفيتامينية المضبوطة في مختبرات التحاليل الشرعية الوطنية.
    Capacitación en las complejidades técnicas de los estimulantes de tipo anfetamínico UN توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية
    Empleo de la tecnología de la información para divulgar los efectos nocivos del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico UN خامسا- استخدام تكنولوجيا المعلومات لنشر معلومات عن الآثار السلبية للمنشطات الأمفيتامينية
    Observando también que las estrategias encaminadas a reducir la oferta y la demanda ilícitas de estimulantes de tipo anfetamínico deben estar respaldadas por información precisa, entre otras cosas, sobre la fabricación, el tráfico y el abuso de esos estimulantes, UN وإذ يلاحظ أيضا أن وضع استراتيجيات لخفض الطلب والعرض غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية يتطلب معلومات دقيقة، بما فيها بيانات عن صنع تلك المنشطات والاتجار بها وتعاطيها،
    En la Unión Europea existe inquietud por el rápido crecimiento de la producción y el uso ilícitos de estimulantes de tipo anfetamínico, que plantean nuevos problemas para las actividades de reducción de la oferta y para la cooperación internacional dirigida a hacer cumplir la ley. UN 32 - وقال إن الاتحاد الأوروبي منزعج من سرعة نمو الإنتاج غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية واستعمال هذه المنشطات، الأمر الذي يمثل تحديات جديدة لعمليات خفض العرض وللتعاون الدولي على إنفاذ القوانين.
    54. Varios representantes informaron de iniciativas adoptadas por sus gobiernos en los planos nacional y regional para combatir la fabricación y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN 54- وتحدث عدة ممثلين عن المبادرات التي اتخذتها حكوماتهم على الصعيدين الوطني والاقليمي لمكافحة الصنع والاتجار والتعاطي غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية.
    Se señaló que el artículo 13 de la Convención de 1988, titulado " Materiales y equipos " contenía disposiciones que habían demostrado su eficacia en la investigación y represión de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. UN ولوحظ أن المادة 13 من اتفاقية سنة 1988 المعنونة " المواد والمعدات " تتضمن أحكاما أثبتت فعاليتها في مجال التحقيق في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وقمعه.
    La fiscalización de los productos químicos utilizados en la fabricación ilícita de esas drogas era decisiva para el éxito en esa materia, y se debía reforzar la cooperación regional e internacional en la fiscalización de precursores químicos, a fin de erradicar la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico y de otras drogas sintéticas. UN وأشير إلى أن فرض رقابة على الكيماويات المستخدمة في صنع تلك العقاقير غير المشروع أساسي لضمان النجاح في ذلك المجال، ورُئي أنه ينبغي تعزيز التعاون الاقليمي والدولي على مراقبة الكيماويات السليفة من أجل القضاء على الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وغيرها من العقاقير التركيبية.
    Se mantenía una base de datos sobre las anfetaminas como depósito central de la información disponible sobre los precursores y los delincuentes conocidos sospechosos de participar en la producción y distribución ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وتم تحديث قاعدة بيانات عن المواد الأمفيتامينية باعتبارها مستودعا مركزيا للمعلومات المتاحة عن السلائف ومقترفي الجرائم المعروفين المشتبه بضلوعهم في الانتاج والتوزيع غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية.
    Se hicieron también progresos en la aplicación del Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, que abarcaba medidas de formulación de políticas nacionales, detección y vigilancia del tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico y su uso indebido, fomento de la prevención y lucha contra la desviación de precursores. UN كما تحقّق تقدّم في تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصنيع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية وسلائفها، والاتجار بها وتعاطيها والتي تتضمن تدابير لوضع سياسات وطنية، وكشف الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها ومراقبتهما، وتعزيز الوقاية، ومكافحة تسريب السلائف.
    4. Precursores químicos y preparados farmacéuticos utilizados en la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico UN 4- السلائف الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية()
    22. Se observó que el crecimiento del mercado mundial de estimulantes de tipo anfetamínico exigía una mayor cooperación entre los Estados en sus esfuerzos por poner freno al tráfico ilícito de esas sustancias, sus precursores y materias primas. UN 22- ولوحظ أن نمو السوق العالمية للمنشطات الأمفيتامينية يستدعي زيادة التعاون بين الدول في جهودها الرامية إلى الحد من الاتجار بتلك المواد، فضلا عن السلائف والمواد الخام.
    Sin embargo, la ASEAN está profundamente preocupada por el empeoramiento del problema mundial de los estimulantes de tipo anfetamínico. UN غير أن الرابطة تشعر بقلق بالغ حيال استفحال المشكلة العالمية للمنشطات الأمفيتامينية.
    El PNUFID ha apoyado e iniciado proyectos para elaborar y promover técnicas para identificar los orígenes de los estimulantes de tipo anfetamínico incautados mediante el análisis de impurezas. UN وقد دعم اليوندسيب مشاريع واستهل غيرها من أجل وضع وترويج تقنيات لتحديد المصادر الأصلية للمنشطات الأمفيتامينية بواسطة تحليل الشوائب.
    B. Capacitación en las complejidades técnicas de los estimulantes de tipo anfetamínico UN باء- توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية
    Se ha lanzado una nueva iniciativa, llamada Proyecto Prisma, para hacer frente a la desviación del principal precursor de los estimulantes de tipo anfetamínico. UN واستهلت مبادرة جديدة أُطلق عليها " مشروع بريسم " لمعالجة تسريب السليفة الرئيسية للمنشطات الأمفيتامينية.
    43. El análisis de las distintas preguntas en relación con la mejora de la capacidad técnica revela que en el quinto ciclo de presentación de informes el 60% de los Estados informantes habían adoptado medidas para detectar la fabricación clandestina de ETA. UN 43- ويتبين من تحليل كل من الأسئلة المتعلقة بتحسين القدرة التقنية أن 60 في المائة من الدول المبلغة قد اتخذت في فترة الإبلاغ الخامسة تدابير لكشف الصنع السري للمنشطات الأمفيتامينية.
    La mitad de los Estados notificantes había impartido capacitación en las complejidades técnicas de los ETA al personal encargado de las actividades de reglamentación y de represión. UN وقام نصف الدول المجيبة بتزويد موظفي أجهزة إنفاذ القوانين والأجهزة الرقابية بتدريب على الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية.
    Este tipo de uso indebido ocupacional de estimulantes se conoce en Tailandia desde hace algún tiempo; ya se había expresado mucha preocupación por el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina por conductores de larga distancia. UN وفي تايلند ترسخ منذ زمن ذلك النوع من تعاطي المنشطات كوسيلة لتحقيق غرض ما وقد سبق أن أُعرب عن قلق بالغ إزاء استخدام سائقي المسافات البعيدة للمنشطات الأمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus