"للمنظمات التابعة لمنظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las organizaciones del sistema de
        
    • del sistema de organizaciones de
        
    • las organizaciones de sistema de
        
    Los distintos mandatos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas abarcan un amplio espectro de preocupaciones y esferas de la cooperación internacional. UN إن الولايات المتنوعة للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تشمل قطاعا عريضا من شواغل التعاون الدولي ومجالاته.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían elaborar un mecanismo eficaz de supervisión y presentación de informes sobre los desistimientos a una competencia abierta. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استحداث آلية رصد وتبليغ فعالة للتخلي عن المنافسة.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que se llevara a cabo un análisis SWOT antes de seleccionar un servicio de hospedaje de TIC determinado. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إجراء تحليل لمواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر قبل اختيار خدمة معينة لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer un comité especial que velara por instaurar el multilingüismo en los sitios web de la institución. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة تنفيذ تعددية اللغات في مواقعها المشتركة على الويب.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían examinar las políticas y prácticas de desistimientos con miras a aclarar y racionalizar los desistimientos a una competencia abierta y lograr que sean genuinamente excepcionales. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استعراض السياسة والممارسات المتعلقة بالتخلي عن المنافسة بهدف توضيحها وترشيدها وجعل التخلي عن المنافسة أمرا استثنائيا حقا.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que se disponga de directrices pormenorizadas para la preparación de pliegos de condiciones y contratos. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان توفير مبادئ توجيهية تفصيلية لإعداد الالتماس ووثائق العقود.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que haya una base de datos de documentos de adquisiciones e informes de consultoría. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وجود قاعدة بيانات لوثائق الاشتراء وتقارير الاستشارات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que haya políticas y directrices adecuadas para la gestión efectiva de los contratos. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وجود سياسات ومبادئ توجيهية كافية لإدارة العقود الفعالة.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que se incluya un módulo de gestión electrónica de contratos en el sistema de gestión de la información. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان تكامل نميطة الكترونية لإدارة العقود في نظان إدارة المعلومات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que haya procedimientos y directrices adecuados de evaluación del desempeño y que se divulguen entre el personal pertinente. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وجود إجراءات ومبادئ توجيهية وافية لتقييم الأداء وإيصالها إلى الموظفين المسؤولين.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer una base de datos de evaluación del desempeño de los proveedores para que se utilice en el proceso de adquisición. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء قاعدة بيانات خاصة بتقييم أداء البائعين لاستخدامها في عملية الاشتراء.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que se elabore una política normalizada de conflictos de interés y se la integre en las condiciones generales de los contratos. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وضع سياسة نمطية بشأن تعارض المصلحة وإدراجها ضمن شروط العقود.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían, si aún no lo han hecho, reforzar los procedimientos, imponiendo graves sanciones a los funcionarios que presenten solicitudes de reembolso de gastos de viaje fraudulentas. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز الإجراءات، إن لم يكن ذلك قد تم بالفعل، وذلك بفرض عقوبات شديدة في حالة تقديم مطالبات سفر احتيالية.
    Recomendación 9: Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían acelerar el proceso encaminado a que sus respectivas organizaciones sean admitidas como miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN التوصية 9: ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían acelerar el proceso encaminado a que sus respectivas organizaciones sean admitidas como miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían, si aún no lo han hecho, reforzar los procedimientos, imponiendo graves sanciones a los funcionarios que presenten solicitudes de reembolso de gastos de viaje fraudulentas. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز الإجراءات، إن لم يكن ذلك قد تم بالفعل، وذلك بفرض عقوبات شديدة في حالة تقديم مطالبات سفر احتيالية.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían acelerar el proceso encaminado a que sus respectivas organizaciones sean admitidas como miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían, si aún no lo han hecho, reforzar los procedimientos, imponiendo graves sanciones a los funcionarios que presenten solicitudes de reembolso de gastos de viaje fraudulentas. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز الإجراءات، إن لم يكن ذلك قد تم بالفعل، وذلك بفرض عقوبات شديدة في حالة تقديم مطالبات سفر احتيالية.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían acelerar el proceso encaminado a que sus respectivas organizaciones sean admitidas como miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، إن لم يكونوا قد فعلوا ذلك بعد، بالتعجيل بعملية التماس العضوية للمنظمات التابعة لهم في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que el cargo de oficial principal de servicios de información, o su equivalente, sea de la categoría superior adecuada, con responsabilidades y atribuciones generales, y tenga acceso a la dirección ejecutiva. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان أن يكون `كبير موظفي المعلومات`، أو منْ يناظره، على مستوى وظيفي رفيع مناسب وأن يُُعهد إليه بالمسؤوليات والسلطات الإجمالية في هذا الصدد وأن تكون لديه إمكانية الوصول إلى الإدارة التنفيذية.
    Los directores ejecutivos del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة:
    El informe contiene 11 recomendaciones, una de las cuales está dirigida a los órganos legislativos de las organizaciones de sistema de las Naciones Unidas, 9 a sus jefes ejecutivos y 1 al Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE). UN يتضمن هذا التقرير 11 توصية، إحداها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتسع منها موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين، وإحداها موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus