"للمواد المستنفدة للأوزون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sustancias que agotan el ozono
        
    • las sustancias que agotan el ozono
        
    • de SAO
        
    • de las SAO
        
    • sustancias que agotan la capa de ozono
        
    • a sustancias que agotan el ozono
        
    • de SDO
        
    • para las SAO
        
    • esas sustancias
        
    • de sustancias agotadoras del ozono
        
    • para SAO
        
    • a las SAO
        
    • sustancias que agotan el ozono con
        
    • para sustancias que agotan el ozono
        
    • de sustancias controladas que agotan el ozono
        
    XIII Usos notificados como materia prima de sustancias que agotan el ozono UN الثالث عشر الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة
    Presentación puntual a la Secretaría de informes adecuados sobre consumo nacional de sustancias que agotan el ozono; UN ● تقارير مناسبة عن الاستهلاك الوطني للمواد المستنفدة للأوزون قُدّمت إلى الأمانة في حينها؛
    Se aportó más información sobre usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono (SAO). UN كذلك قدمت معلومات إضافية عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون.
    Actualmente se están elaborando esos reglamentos, que incluirán un sistema de concesión de licencias y de cupos para las sustancias que agotan el ozono. UN واللوائح الآن قيد الإعداد وستشتمل على نظام ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون ونظام للحصص.
    Un representante se preguntó si sería posible establecer una cantidad máxima para las sustancias que agotan el ozono, por debajo de la cual el uso estaría permitido para todo propósito. UN وتساءل أحد الممثلين عما إذا كان في الإمكان وضع سقف كمي للمواد المستنفدة للأوزون بحيث يمكن السماح باستخدامها لأي غرض طالما كانت دون هذا السقف.
    Hasta la fecha, Bolivia no ha presentado sus datos de consumo de SAO correspondientes a 2004 a la Secretaría. UN 42 - لم تقدم بوليفيا إلى الأمانة حتى تاريخه بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004.
    Usos de sustancias que agotan el ozono como materia prima UN استخدامات المواد الوسيطة للمواد المستنفدة للأوزون
    Usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono en 2011 y 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2011 و2012
    Usos como materia prima notificados de sustancias que agotan el ozono UN استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون
    Notificar a las Partes las exenciones para usos esenciales de sustancias que agotan el ozono que se han otorgado UN تخطر الأمانة الأطراف التي مَنحت إعفاءات للاستخدام الضروري للمواد المستنفدة للأوزون
    Usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono en 2013 y 2012 UN الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون في عامي 2013 و2012
    Usos notificados como materia prima de sustancias que agotan el ozono UN الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة
    Otro representante señaló especialmente a la atención de los participantes la necesidad de analizar los precios de mercado de las sustancias que agotan el ozono y sus sustitutos. UN ولفت ممثل آخر الانتباه إلى ضرورة تحليل أسعار السوق بالنسبة للمواد المستنفدة للأوزون وبالنسبة لبدائلها.
    Diálogo en relación con sustitutos de las sustancias que agotan el ozono con un elevado potencial de calentamiento atmosférico UN حلقة العمل بشأن حوار حول المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Iniciativa internacional para las sustancias que agotan el ozono (SAO) y los contaminantes orgánicos persistentes (COP) UN المبادرة الدولية للمواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة
    Declaración de Bali sobre la transición efectiva a alternativas con bajo potencial de calentamiento atmosférico para sustituir las sustancias que agotan el ozono UN إعلان بالي بشأن التحول إلى البدائل المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي للمواد المستنفدة للأوزون
    Uso cero de SAO en el sector de la refrigeración UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    Uso cero de SAO en el sector de la refrigeración UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    Usos críticos de las SAO y el metilbromuro UN الاستخدامات الحرجة للمواد المستنفدة للأوزون وبروميد الميثيل
    Los países insulares del Pacífico se encuentran entre los menores consumidores de sustancias que agotan la capa de ozono del mundo. UN وبأن البلدان الجزرية المطلة على المحيط الهادئ هي من بين أصغر البلدان المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون في العالم.
    Las Partes en el Protocolo de Montreal tenían la responsabilidad moral de ocuparse de la cuestión y evitar la adopción de HFC como alternativas a sustancias que agotan el ozono. UN ويقع على عاتق الأطراف في بروتوكول مونتريال مسؤولية أخلاقية لمعالجة هذه المسألة وتفادي اعتماد مركبات الكربون الهيدروفلورية كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون.
    En respuesta a una solicitud de aclaración, dijo que no estaba pidiendo que se revisara el plazo límite de 2002 acordado para poner fin a la exención general de SDO utilizadas para esos fines. UN وقال، رداً على طلب توضيح، إنه لا يدعو إلى تغيير الموعد المحدد وهو عام 2002 المتفق عليه لإنهاء الإعفاء العالمي للمواد المستنفدة للأوزون المستخدمة لتلك الأغراض.
    PGR: formación de funcionarios de aduanas y elaboración de criterios para las SAO y el equipo que consume SAO UN خطة إدارة المبردات: تدريب موظفي الجمارك ووضع معايير للمواد المستنفدة للأوزون وللمعدات المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون
    Se han reducido en gran medida las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono y está disminuyendo el nivel general de esas sustancias en la atmósfera. UN وقد تم تقليل انبعاثات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى حد كبير والمستوى العام للمواد المستنفدة للأوزون في الجو آخذة في التناقص في الوقت الحالي.
    Aparentemente, la cooperación entre la industria y los gobiernos para poner fin a las ventas de inhaladores de dosis medidas con CFC en una fecha determinada era la manera más efectiva de eliminar ese uso de sustancias agotadoras del ozono. UN فقد بدا أن التعاون بين دوائر الصناعة والحكومات لوقف مبيعات مركبات الكربون الكلورية فلورية لوقف مبيعات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة لمركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد محدد حسب النهج الأكثر فاعلية للتخلص من ذلك الاستخدام للمواد المستنفدة للأوزون.
    Además, la Parte notificó que había cumplido los compromisos de su plan de acción de establecer un sistema de concesión de licencia y cupos para SAO y una prohibición de la importación de equipo que utilice SAO. UN وإضافة إلى ذلك أبلغ الطرف أنه نفذ التزاماته الواردة في خطة عمله بإنشاء نظام لإصدار التراخيص للمواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص وفرض الحظر على استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون.
    Hacer uso del Fondo Multilateral para elaborar normas que tengan por objeto promover, demonstrar y seleccionar alternativas inocuas para el clima que sustituyan a las SAO; UN استخدام الصندوق المتعدد الأطراف لوضع قواعد تهدف إلى التشجيع على استخدام بدائل للمواد المستنفدة للأوزون غير ضارة بالبيئة وتجربتها وانتقائها؛
    Plan de acción para el establecimiento y puesta en funcionamiento de sistemas de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono (decisión XIX/26, párrafo 2); UN ' 4` خطة عمل لوضع وتشغيل نظم ترخيص للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 19/26، الفقرة 2)؛
    Tomando nota de que existen otras iniciativas que podrían utilizarse para vigilar los movimientos transfronterizos de sustancias controladas que agotan el ozono entre las Partes, UN وإذ يلاحظ أن هناك مبادرات أخرى يمكن استخدامها في رصد النقل عبر الحدود للمواد المستنفدة للأوزون فيما بين الأطراف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus