Se ha llevado a cabo un examen de los sitios web y las aplicaciones de toda la Secretaría y se formulará una estrategia. | UN | وأُجري استعراض للمواقع الشبكية والتطبيقات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة؛ ومن المقرر وضع استراتيجية بشأنها. |
49. El anexo 4 muestra el nivel de dotación de personal de los sitios web en varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en 2007. | UN | 49 - يبين المرفق 4 مستوى الملاك الوظيفي للمواقع الشبكية لبعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عام 2007. |
S12. Mantenimiento conjunto de sitios web: mantener y crear sitios web para los convenios | UN | ت 12 الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات |
Además, los Inspectores también celebraron consultas con la Dirección General de Informática (DIGIT) de la Comisión Europea, que proporciona orientación y apoyo técnico a los sitios web establecidos por las entidades de la Unión Europea (UE). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المفتشان مناقشات مع المديرية العامة للمعلوماتية التابعة للإتحاد الأوروبي، التي تقدم التوجيه/الدعم التقني للمواقع الشبكية المنشأة في كيانات الإتحاد الأوروبي. |
Mantenimiento conjunto de sitios web: Se mantendrán y se desarrollarán el portal común y los sitios web de los tres convenios. | UN | الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. متواصل |
Auxiliar técnico para sitios Web (GS–5/6) | UN | مساعد فني للمواقع الشبكية )ع - ٥/٦( |
Cabe citar la encuesta sobre sitios web del país bajo la denominación parcial " .com " , " .co.th " , " .net " y " .org " realizada en 1999 y 2001. | UN | وأُجريت دراسة استقصائية في كل من عامي 1999 و2001 للمواقع الشبكية تناولت المواقع الشبكية التايلندية التي لها عناوين نطاق من نوع " .com " ، و " .co.th " و " " .net " " .org. |
49. El anexo 4 muestra el nivel de dotación de personal de los sitios web en varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en 2007. | UN | 49- يبين المرفق 4 مستوى الملاك الوظيفي للمواقع الشبكية لبعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عام 2007. |
En cooperación con el Departamento de Información Pública, el documento se expedirá en 2014 como instrucción administrativa para abordar la importante exposición de los sitios web para uso público y los datos históricos de varias fallas de seguridad. | UN | وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، ستصدر الوثيقة باعتبارها توجيها إداريا في عام 2014 لمجابهة التعرض الكبير للمواقع الشبكية العامة ولوجود أدلة تاريخية على وقوع العديد من الانتهاكات. |
Poco después de la emisión de este reglamento de aplicación general, el Ministerio de Hacienda comenzó el seguimiento sistemático y periódico de los sitios web de las instituciones de la administración pública y verifica varios cientos de sitios por año. | UN | وبدأت وزارة المالية، مباشرة بعد صدور هذه اللائحة المعمول بها عموماً، رصدها المنتظم للمواقع الشبكية لمؤسسات الإدارة العامة وهي تتولى التحقق من عدة مئات من المواقع كل سنة. |
80. La recomendación siguiente se formula en aras de la eficacia de la administración de los sitios web mediante una gestión coordinada de éstos y a través de procedimientos y estrategias actualizados. | UN | 80 - وستكفل هذه التوصية إدارة المواقع الشبكية بصورة فعالة عن طريق الإدارة الرشيدة للمواقع الشبكية واستراتيجيات وسياسات عامة ومتكاملة لتلك المواقع. |
Esta encuesta tiene por objeto el número de sitios web activos y el grado de perfeccionamiento de los mismos. | UN | وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية عدد المواقع الشبكية النشيطة ومستوى التطور التقني للمواقع الشبكية. |
Porcentaje de sitios web del UNFPA que utilizan el nuevo sistema de gestión de contenidos | UN | النسبة المئوية للمواقع الشبكية التي تتبع النظام الجديد لإدارة المحتوى |
Además, los Inspectores también celebraron consultas con la Dirección General de Informática (DIGIT) de la Comisión Europea, que proporciona orientación y apoyo técnico a los sitios web establecidos por las entidades de la Unión Europea (UE). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المفتشان مناقشات مع المديرية العامة للمعلوماتية التابعة للإتحاد الأوروبي، التي تقدم التوجيه/الدعم التقني للمواقع الشبكية المنشأة في كيانات الإتحاد الأوروبي. |
Con el crecimiento de la nueva tecnología de la información, los centros de información recurren cada vez más a los sitios web y las redes sociales. | UN | ٩٣ - ونظرا للتطور الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات الجديدة، كثّفت مراكز الإعلام استخدامها للمواقع الشبكية وأدوات وسائط الإعلام الاجتماعي. |
Mantenimiento conjunto de sitios web: Se mantendrán y se desarrollarán el portal común y los sitios web de los tres convenios. | UN | الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. |
Mantenimiento conjunto de sitios web: Se mantendrán y se desarrollarán el portal común y los sitios web de los tres convenios. | UN | الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة. متواصل |
Auxiliar técnico para sitios Web (GS–5/6) | UN | مساعد فني للمواقع الشبكية )ع - ٥/٦( |
Servicios de doble propósito del sitio web de la Biblioteca | UN | الخدمات ذات الغرض المزدوج للمواقع الشبكية للمكتبات |