Como se indica en el anexo III, la tasa media de vacantes de la plantilla autorizada fue de un 40% para el personal de contratación internacional y de un 63% para el personal de contratación local. | UN | وكما هو مبين في المرفق الثالث، بلغ متوسط معدل الشواغر في رتب ملاك الوظائف المأذون به ٤٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٦٣ في المائة بالنسبة للموظفين المعينين محليا. |
La tasa de vacantes utilizada fue del 15% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | وكان معدل الشغور المطبق هو ١٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
Si bien en el presupuesto se aplicó un factor de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para la policía civil, la tasa de vacantes efectiva durante el período registró un promedio del 14% en ambas categorías. | UN | وفي حين تضمنت الميزانية معامل شغور يبلغ 10 في المائة للموظفين الدوليين و 5 في المائة للشرطة المدنية، فإن معدل الشغور الفعلي خلال الفترة بلغ 14 في المائة في المتوسط في الفئتين على حد سواء. |
Para calcular los gastos de personal, se han usado tasas de vacantes del 17,5% y del 3% para el personal internacional y el personal local, respectivamente. | UN | واستُخدمت في تقدير تكاليف الموظفين معدلات شواغر بنسبة 17.5 في المائة للموظفين الدوليين و 3 في المائة للموظفين المحليين. |
Como se indica en el anexo IV, la tasa media de vacantes del personal civil durante el período fue del 18% como promedio en el caso del personal de contratación internacional y del 21% en el caso del personal de contratación local. | UN | لكنه كما يتضح من المرفق الرابع، بلغ معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين طوال الفترة ما متوسطه ١٨ في المائة للموظفين الدوليين و ٢١ في المائة للموظفين المحليين. |
Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 7% para el personal de contratación internacional y del 2% para el personal de contratación nacional. | UN | وتجسد الاحتياجات المقدرة تطبيق عاملي شغور بنسبة 7 في المائة للموظفين الدوليين و 2 في المائة للموظفين الوطنيين. |
Se ha aplicado un factor vacantes del 30% a las estimaciones de gastos para el personal de contratación internacional y del 20% para el personal de contratación nacional. | UN | وطُبق معامل شغور نسبته 30 في المائة على التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين. |
Por tanto, recomienda que se aplique un factor vacantes del 30% para el personal de contratación internacional y del 20% para el personal de contratación nacional. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتطبيق عاملي شغور بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين. |
Por tanto, recomienda que se aplique un factor vacantes del 30% para el personal de contratación internacional y del 20% para el personal de contratación nacional. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتطبيق معاملي شغور بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين. |
En las estimaciones de gastos relacionados con las contribuciones del personal se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين معــــدل شغور بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
El cálculo de los gastos correspondientes a los sueldos y gastos comunes del personal refleja una tasa de vacantes del 15% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | ويعكس تقدير تكاليف مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين معدل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
En las estimaciones de gastos relacionados con las contribuciones de personal se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين معــــدل شغور بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
En las estimaciones de gastos relacionados con las contribuciones de personal se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% para el personal de contratación internacional y del 5% para el personal de contratación local. | UN | ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات الإلزاميـــة مـن مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de un factor vacantes del 10% para el personal internacional y del 1% para el personal nacional. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق معامل شواغر بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 1 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
Para el resto de 1998, se consignaron créditos para 133 funcionarios internacionales y 229 locales, incluida una tasa de vacantes del 10% para el personal internacional y del 5% para el local. | UN | وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين. |
Estimación para 2004-2005: 24% para el personal internacional y 17% para el personal nacional | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 24 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 17 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين |
Las estimaciones de gastos de personal incluyen la aplicación de un factor de contratación diferida de 25% respecto del personal de contratación internacional y de 20% respecto del personal de contratación nacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتأخذ تكاليف الموظفين في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف قدره 25 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 20 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة. |
En el párrafo 11 del anexo II se dice que la tasa media de vacantes del personal civil durante el período fue de 18% en el caso del personal de contratación internacional y de 21% en el caso del personal de contratación local. | UN | ١٤ - وتبين الفقرة ١١ من المرفق الثاني أن معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين طوال الفترة بلغ ١٨ في المائة وسطيا للموظفين الدوليين و ٢١ في المائة للموظفين المحليين. |
17. Se comunicó a la Comisión que al 30 de noviembre de 1994 el porcentaje de puestos vacantes era de 46% en el caso del personal internacional y del 50% en el del personal local. | UN | ١٧ - وأُبلغت اللجنة بأن معامل الشواغر، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، كان ٤٦ في المائة للموظفين الدوليين و ٥٠ في المائة للموظفين المحليين. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los pagos efectivos por separación del servicio ascendieron a 374.360 dólares para el personal internacional y a 2.445.829 dólares para el personal nacional. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن المدفوعات الحالية لانتهاء الخدمة تبلغ 360 374 دولار بالنسبة للموظفين الدوليين و 829 445 2 دولار بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
La Comisión Consultiva observa, sobre la base de la información adicional que se le ha facilitado, que muchos de los cursos de capacitación previstos se desarrollarán fuera de la zona de la misión (235 de los 297 cursos para personal internacional y 84 de los 140 cursos para personal nacional). | UN | 61 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زوِّدت بها أن عددا كبيرا من الدورات التدريبية المقررة سيُعقد خارج منطقة البعثة (235 من 297 دورة للموظفين الدوليين و 84 من 140 دورة للموظفين الوطنيين). |
Las tasas de vacantes también siguen siendo altas, el 42% para los puestos de contratación internacional y el 31% para los de contratación nacional. | UN | وتظل معدلات الشغور مرتفعة أيضا، في مستوى 42 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 31 في المائة للموظفين الوطنيين. |
10. La plantilla autorizada para el período consta de un total de 1.436 puestos que comprenden 880 funcionarios de contratación internacional y 556 de contratación local. | UN | ١٠ - يسمح ملاك الموظفين المأذون به للفترة المذكورة بعدد من الوظائف مجموعه ٤٣٦ ١ وظيفة، تضم ٨٨٠ وظيفة للموظفين الدوليين و ٥٥٦ وظيفة للموظفين المعينين محليا. |