Al examinar en su 61º período de sesiones la información a este respecto, la Comisión observó que el último examen de los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico se había realizado en 1993. | UN | وفي معرض استعراض معلومات بهذا الشأن في دورتها الحادية والستين، لاحظت اللجنة أن آخر استعراض للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أجري في عام 1993. |
En este sentido, numerosas organizaciones habían ampliado las posibilidades de adelanto profesional de los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico ofreciendo oportunidades de contacto internacional en forma de misiones y nombramientos de contratación internacional. | UN | وفي هذا الصدد، قامت العديد من المنظمات بتوسيع آفاق التدرج الوظيفي المتاحة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية عن طريق توفير فرص للاحتكاك بالأوساط الدولية من خلال البعثات والتعيينات في الفئة الدولية. |
los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico deben utilizar en su trabajo la experiencia nacional y los conocimientos de la cultura, el idioma, las tradiciones y las instituciones locales. | UN | وينبغي للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أن يسهموا في الوظيفة بالخبرة الوطنية والمعرفة بالثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية. |
Las estimaciones de los gastos incluyen un factor de retraso en el despliegue del 21% para el personal internacional, del 15% para el personal nacional de servicios generales y del 40% para el personal nacional del Cuadro orgánico. | UN | وتشمل تقديرات التكلفة عامل تأخير في النشر مقداره 21 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، و 15 في المائة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمة العامة الوطنية و 40 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
Menores necesidades atribuibles a una mayor tasa media de vacantes prevista para oficiales nacionales, del 40%, frente a la tasa de vacantes presupuestada, que era del 30%, así como a una tasa de vacantes del 20% para el personal nacional de servicios generales frente al 18% presupuestado | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر المسقط إلى 40 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، بالمقارنة مع معدل شواغر مستخدم في الميزانية يبلغ 30 في المائة فضلا عن معدل شواغر يبلغ 20 في المائة لموظفي فئة الخدمة العامة الوطنيين مقارنة بنسبة 18 في المائة المستخدمة في الميزانية |
Se habían aplicado a las estimaciones del factor vacantes del 20% para el personal de contratación internacional, el 20% para los oficiales nacionales y el 5% para el personal de contratación nacional. | UN | وطبق على التقديرات معاملات شغور بنسبة 20 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية و 5 في المائة للموظفين الوطنيين. |
Además, la tasa proyectada de 7,6% respecto del los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico fue inferior a la tasa presupuestada del 10% | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التوقعات التي بلغت نسبة 7.6 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية كانت أدنى من معدل الشواغر المدرج في الميزانية، ونسبته 10 في المائة |
Para las demás categorías de personal, si bien la tasa también había disminuido, del 48% al 36% para el personal de contratación internacional y del 80% al 71% para los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico, las tasas seguían siendo superiores al 10% aceptable. | UN | وفيما يخص فئات الموظفين الأخرى، فإنه في حين أن المعدل قد انخفض من 48 إلى 36 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، ومن 80 إلى 71 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ظل المعدل أعلى من المعدل المقبول المتمثل في نسبة 10 في المائة. |
Las necesidades adicionales obedecen a una tasa real de vacantes para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico de 18%, inferior a la tasa presupuestada de 25% y a una tasa real de vacantes para el personal nacional de Servicios Generales de 4%, inferior a la tasa presupuestada de 18%. | UN | احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 18 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ونسبة 4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 18 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
d) Una tasa del 6% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 4% para el personal de contratación local; | UN | (د) 6 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 4 في المائة للموظفين من الرتبة المحلية؛ |
Los gastos también fueron superiores a los presupuestados debido al incremento de la prestación por peligrosidad a 585 dólares a enero de 2013, frente a la tasa presupuestada de 440 dólares para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y de 406 dólares para el personal de contratación local en 2013. C. Gastos operacionales | UN | ويعزى ارتفاع النفقات عما هو مدرج في الميزانية أيضا إلى ارتفاع معدل بدل الخطر إلى 585 دولارا في كانون الثاني/يناير 2013، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية بمبلغ 440 دولارا للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 406 دولارات للموظفين من الرتبة المحلية في عام 2013. |
6. Las perspectivas de carrera de los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico son necesariamente limitadas puesto que a) se seguirá empleando a personal de contratación internacional para los puestos directivos de nivel superior; b) el número de categorías de este cuadro es limitado, y c) las funciones que desempeñan pueden ser finitas. | UN | 6 - وتظل فرص الترقي المتاحة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية محدودة حتما بسبب ' 1` استمرار توظيف موظفين دوليين في مناصب الإدارة العليا، و ' 2` عدد الرتب في الفئة، و ' 3` طابع المهام التي يضطلعون بها من حيث أنها قد تكون محدودة المدة. |
Al 23 de octubre de 2006, las tasas se habían reducido al 3,6% para el personal militar, el 7,1% para la policía civil, el 7,5% para el personal de contratación internacional y el 63,2% para los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أمكن خفض معدل الشواغر إلى 3.6 في المائة بالنسبة للأفراد العسكريين، و 7.1 في المائة بالنسبة لأفراد الشرطة المدنية، و 7.5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، و 63.2 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
El cálculo de los gastos correspondientes al personal de contratación nacional se basa en las escalas de sueldos locales para los funcionarios nacionales del Cuadro orgánico (NO-B/1 y el personal del cuadro de servicios generales (GS-IV/I), que entraron en vigor el 1° de enero de 2007. | UN | ويستند حساب تكاليف الموظفين الوطنيين إلى جداول المرتبات المحلية للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية (موظف وطني باء/1) وفئة الخدمات العامة (خ ع-4/1)، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. 471.6 6 دولار |
La UNSOA ha logrado reducir su tasa de vacantes, que a finales de marzo de 2011 era del 11% para el personal internacional y el personal de Servicios Generales de contratación nacional y del 6% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico. | UN | نجح المكتب في تخفيض معدل الشواغر لديه، فبلغ 11 في المائة في نهاية آذار/مارس 2011 بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 6 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
El presupuesto de la UNAMI para 2014 se basa en tasas de vacantes del 10% para el personal internacional, del 20% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, y del 16% para funcionarios de contratación local, en comparación con una tasa media real de vacantes para funcionarios de contratación local del 15% en 2013. | UN | 221 - أُعدّت ميزانية البعثة لعام 2014 استنادا إلى افتراض معدلات شغور بنسبة 10 في المائة للموظفين الدوليين؛ و 20 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية؛ و 16 في المائة للموظفين من الرتبة المحلية، مقارنة بمعدل الشغور الفعلي للموظفين من الرتبة المحلية الذي بلغ 15 في المائة في عام 2013. |
Por otro lado, la tasa correspondiente a los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico se ha reducido del 5% en 2013/14 al 1% en 2014/15 debido al despliegue total de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico al 30 de noviembre de 2013. E. Capacitación | UN | وفي الوقت نفسه، فإن المعدل الخاص بالموظفين الوطنيين من الفئة الفنية قد انخفض من 5 في المائة في الفترة 2013/2014 إلى 1 في المائة في الفترة 2014/2015 بالنظر إلى النشر الكامل للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones de gastos para el personal civil son los siguientes: 10% para el personal internacional, 2% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, 3% para el personal de Servicios Generales de contratación nacional y 3% para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 19 - وفيما يلي معاملات الشغور المطبقة على تقديرات التكاليف للموظفين المدنيين: 10 في المائة للموظفين الدوليين، و 2 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Las tasas de vacantes aplicadas a las estimaciones de gastos de personal civil son las siguientes: 3% para el personal internacional, 5% para el personal nacional de Servicios Generales y 25% para el personal nacional del Cuadro Orgánico, en comparación con el 5%, el 2% y el 0%, respectivamente, correspondientes al período anterior. | UN | ووردت عوامل الشغور المطبّقة على تقديرات التكاليف للموظفين المدنيين على النحو التالي: 3 في المائة للموظفين الدوليين، و 5 في المائة لفئة الخدمات العامة الوطنية، و 25 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، مقابل 5 في المائة و 2 في المائة وصفر في المائة، على الترتيب، للفترة السابقة. |
Las tasas de vacantes aplicadas en el cálculo de los gastos en concepto de personal nacional en el ejercicio económico 2011/12 se redujeron del 20% al 10% para los oficiales nacionales y aumentaron del 5% al 7% para el personal nacional del Cuadro de Servicios Generales en comparación con el ejercicio económico 2010/11. | UN | وقد خُفِّض معدل الشواغر الذي طُبِّق في حساب تكاليف الموظفين الوطنيين من 20 في المائة إلى 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، وزيد من 5 في المائة إلى 7 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة على أساس مقارن للفترتين الماليتين 2010/2011 و 2011/2012 على التوالي. |
Se han aplicado los siguientes factores de vacantes a la estimación de los gastos para el personal civil: el 12% para el personal internacional, el 15% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, el 5% para el personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y el 9% para los Voluntarios de las Naciones Unidas, en comparación con el 15%, el 10%, el 7% y el 8%, respectivamente, en el período anterior. | UN | وقد طبقت على تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين المدنيين عوامل الشغور التالية: 12 في المائة للموظفين الدوليين، و 15 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 9 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة، مقارنة بـ 15 في المائة و 10 في المائة و 7 في المائة و 8 في المائة على التوالي بالنسبة للفترة السابقة. |
Las estimaciones se basan en un despliegue gradual del personal adicional después de septiembre de 2008, y refleja la aplicación de una tasa de vacantes del 25% para los oficiales nacionales y del 10% para el personal nacional. | UN | وتستند التقديرات إلى نشر موظفين إضافيين على مراحل، بعد أيلول/سبتمبر 2008، وتعكس تطبيق معدل شغور نسبته 25 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ومعدل شغور نسبته 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |