"للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuesto por programas para el bienio
        
    • el proyecto de presupuesto por programas para
        
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    La Comisión analizará minuciosamente la exposición del Secretario General en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وستدقق اللجنة النظر في عرض اﻷمين العام في سياق دراستها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    El Presidente da por terminada la primera lectura del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٢٣ - الرئيس: قال إن اللجنة أتمت بذلك القراءة اﻷولى للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Comentarios de la Comisión Consultiva sobre informes no relacionados con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تعليقات اللجنة الاستشارية على التقارير المغايرة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que en los años no presupuestarios presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN " إذ تؤكد من جديد قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a proseguir la primera lectura del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١ - الرئيس: طلـب إلـى اللجنـة مواصلـة القـراءة اﻷولـى للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las revisiones que deban efectuarse estarán reflejadas en el documento final del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وستنعكس التنقيحات اللازمة في الوثيقة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    También inició su análisis del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وبدأت اللجنة الاستشارية أيضا مناقشتها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Comisión se propone volver a examinar esta cuestión en relación con su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة بمناسبة استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Las revisiones que deban efectuarse estarán reflejadas en el documento final del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN وستنعكس التنقيحات اللازمة في الوثيقة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Comisión se propone volver a examinar esta cuestión en relación con su examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة بمناسبة استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    V. Examen por el Comité Permanente del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 UN خامسا - اســتعراض اللجنــة الدائمــة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 por el Secretario General UN عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تؤكد من جديد قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم في السنوات التي لا تقدم فيها ميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 correspondientes a las secciones 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F y 29 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 29
    Dicha transferencia se presentará en el contexto de las estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio, que se presentarán a la Asamblea en su sexagésimo período de sesiones, junto con otras necesidades que se deriven de la misma resolución. UN وسيعرض هذا النقل في سياق التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المزمع تقديمها إلى الجمعية في دورتها الستين، بشكل موحد مع غيرها من الاحتياجات الناشئة عن القرار نفسه.
    I. Administración de justicia en las Naciones Unidas: estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 correspondientes a las secciones 1, 8, 28A y 35 y la sección 1 de ingresos UN أولا - إقامة العدل في الأمم المتحدة: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 -2007 في إطار الأبواب 1، و 8، و 28 ألف، و 35، وباب الإيرادات 1
    Una de las principales características del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 es la reasignación de ciertos recursos hacia esferas prioritarias. UN 35 - ومن الخصائص الأساسية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، القيام بإعادة توزيع بعض الموارد لصالح المجالات ذات الأولوية.
    Además de lo que figura en el proyecto de presupuesto por programas para la OSSI, el Secretario General también ha presentado estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN 4 - وبالإضافة إلى ما يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم الأمين العام أيضا تقديرات منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus