Ello obedece a las consecuencias imprevistas del nuevo sistema de administración de justicia. | UN | ويأتي ذلك استجابة لعواقب غير متوقعة للنظام الجديد لإقامة العدل. |
5. Reconoce el carácter evolutivo del nuevo sistema de administración de justicia y la necesidad de vigilar cuidadosamente su aplicación; | UN | 5 - تسلّم بالطابع المتطور للنظام الجديد لإقامة العدل وبضرورة رصد تنفيذه بعناية؛ |
5. Reconoce el carácter evolutivo del nuevo sistema de administración de justicia y la necesidad de vigilar cuidadosamente su aplicación; | UN | 5 - تسلم بالطابع المتطور للنظام الجديد لإقامة العدل وبضرورة رصد تنفيذه بدقة؛ |
Preparativos para el nuevo sistema de administración de justicia | UN | باء - التحضير للنظام الجديد لإقامة العدل |
A. Preparativos para el nuevo sistema de administración de justicia | UN | ألف - الأعمال التحضيرية للنظام الجديد لإقامة العدل |
A. Alcance propuesto del nuevo sistema de administración de justicia | UN | ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد لإقامة العدل |
B. Alcance de la competencia ratione personae del nuevo sistema de administración de justicia | UN | بـاء - النطاق حسب الاختصاص الشخصي للنظام الجديد لإقامة العدل |
59. Pide al Secretario General que realice un examen del nuevo sistema de administración de justicia y que le informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones; | UN | 59 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض للنظام الجديد لإقامة العدل وتقديم تقرير بهذا الشأن في دورتها الخامسة والستين؛ |
59. Pide al Secretario General que realice un examen del nuevo sistema de administración de justicia y que la informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones; | UN | 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
Alcance ratione personae del nuevo sistema de administración de justicia | UN | بـــاء - النطاق حسب " الاختصاص الشخصي " للنظام الجديد لإقامة العدل |
B. Alcance ratione personae del nuevo sistema de administración de justicia | UN | باء - النطاق حسب " الاختصاص الشخصي " للنظام الجديد لإقامة العدل |
En su resolución 62/228, la Asamblea General estableció el marco básico del nuevo sistema de administración de justicia y pidió más información acerca de diversas cuestiones. | UN | أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة وطلبت فيه توفير مزيد من المعلومات بشأن عدد من المسائل. |
La Asamblea General, en su resolución 62/228, estableció el marco básico del nuevo sistema de administración de justicia y pidió más información acerca de diversas cuestiones. | UN | 3 - وأنشأت الجمعية العامة بموجب قراراها 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل وطلبت توفير مزيد من المعلومات بشأن عدد من المسائل. |
Mediante su resolución 62/228, la Asamblea General estableció el marco básico del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas y aprobó el establecimiento de una serie de puestos para los sistemas formal e informal. | UN | 2 - ووضعت الجمعية العامة، بقرارها 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وأقرّت إنشاء سلسلة من الوظائف للنظامين الرسمي وغير الرسمي. |
8. Reconoce que el nuevo sistema de administración de justicia sigue evolucionando y que es necesario vigilar cuidadosamente su aplicación; | UN | 8 - تعترف بالطبيعة المتطورة للنظام الجديد لإقامة العدل والحاجة إلى رصد تنفيذه بعناية؛ |
La Comisión Consultiva observa que, según la carta del Secretario General, la Secretaría examinará el nuevo sistema de administración de justicia e informará al respecto a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | 50 - واختتمت كلمتها قائلة إن اللجنة الاستشارية لاحظت من رسالة الأمين العام أن الأمانة العامة ستجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وتقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Sin embargo, el gran incremento del número de solicitudes también puede ser señal de una gestión deficiente, faltas de conducta y malas relaciones entre el personal y la administración, lo que frustra los objetivos establecidos para el nuevo sistema de administración de justicia. | UN | بيد أن الارتفاع المفاجئ في عدد الطلبات يمكن أن يدل كذلك على سوء في الإدارة والتصرف وعلى علاقات سيئة بين الموظفين والإدارة وإحباط للأهداف المحددة للنظام الجديد لإقامة العدل. |
el nuevo sistema de administración de justicia debe tener la descentralización necesaria para ampliar el acceso a la justicia y facilitar la solución de litigios. | UN | 3 - ينبغي للنظام الجديد لإقامة العدل أن يكون لا مركزيا بقدر الضرورة، لكي يشجع على التوسع في إمكانية الوصول إلى العدالة ولييسر التصرف في المنازعات. |
En su resolución 62/228, la Asamblea General pidió al Secretario General que indicara las consecuencias financieras conexas a los arreglos de transición para el nuevo sistema de administración de justicia. | UN | 96 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم الآثار المالية المتصلة بالترتيبات الانتقالية للنظام الجديد لإقامة العدل. |
De conformidad con el nuevo sistema de administración de justicia aprobado por la Asamblea General en su resolución 62/228, esas funciones las desempeñarán la Oficina de Administración de Justicia y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | طبقا للنظام الجديد لإقامة العدل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 62/228، سيضطلع بهذه المهام مكتب إقامة العدل ومكتب إدارة الموارد البشرية |
Se expresó apoyo al nuevo sistema de administración de justicia aprobado por la Asamblea en su resolución 63/253, que se consideró importante. | UN | وأُعرب عن التأييد للنظام الجديد لإقامة العدل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/253، وأُشير إلى أهميته. |