"للنظر فيها أثناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para su examen en
        
    • para que consideren el asunto en
        
    • para su examen durante
        
    • para que se las examine en
        
    • de examen durante
        
    • examinara en
        
    • los examine durante
        
    • para que se examinen en
        
    • para que se examinaran en
        
    • para que fuesen examinadas por
        
    De conformidad con las conclusiones de la sexta reunión, el Grupo de Expertos, conjuntamente con la secretaría, preparó los documentos de trabajo que a continuación se indican para su examen en la presente reunión: UN ووفق ما تمخض عن اجتماعه السادس من استنتاجات، أعد والأمانة الورقات التالية للنظر فيها أثناء هذا الاجتماع:
    Los temas determinados por los Copresidentes para su examen en las cuatro reuniones temáticas comprendían: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Esa información se transmitirá de inmediato a los miembros del Comité para que consideren el asunto en su siguiente reunión. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    De ese modo, se dispondrá de documentos detallados para su examen durante la conferencia. UN وبتلك الطريقة، تتوفر وثائق مفصلة للنظر فيها أثناء المؤتمر.
    Las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء الجزء رفيع المستوى.
    Temas del programa pendientes de examen durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Los temas seleccionados por el Presidente para su examen en las cuatro reuniones temáticas fueron los siguientes: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيس للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Los temas seleccionados por los Copresidentes para su examen en las cuatro reuniones temáticas fueron los siguientes: UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Reconociendo la responsabilidad del Presidente del Comité y sin perjuicio de sus funciones, y reconociendo asimismo la responsabilidad de los miembros que asistan a las reuniones entre los comités, el Comité podrá proponer cuestiones o temas para su examen en esas reuniones. UN بينما تقر اللجنة مسؤولية رئيس اللجنة، ودون الإخلال بوظائفه، وتقر مسؤولية الأعضاء الذين يحضرون الجلسات التي تعقد بين اللجان، فقد تقترح قضايا أو مواضيع للنظر فيها أثناء تلك الاجتماعات.
    La recopilación, junto con las observaciones recibidas, se presentarían para su examen en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ومن ثم يتم تعميم الوثيقة على المشاركين في هذه الدورة للتعليق عليها، وتقدم الوثيقة الجامعة والتعليقات الواردة وذلك للنظر فيها أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Esa información se transmitirá de inmediato a los miembros del Comité para que consideren el asunto en su siguiente reunión. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    Esa información se transmitirá de inmediato a los miembros del Comité para que consideren el asunto en su siguiente reunión. UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة.
    Esa información se transmitirá de inmediato a los miembros del Comité para que consideren el asunto en su siguiente reunión. [En los casos en que se haya presentado documentación de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 12 supra, la secretaría también remitirá la información a la Parte que haya presentado la documentación.] UN وتحال هذه المعلومات على الفور إلى أعضاء اللجنة للنظر فيها أثناء الاجتماع التالي للجنة. [ولدى إعداد تقرير عملاً بالفقرة 12 (ب) أعلاه، تقوم الأمانة بتوجيه المعلومات أيضاً إلى الطرف الذي أعد التقديم.]
    Temas del programa que se mantienen abiertos para su examen durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    Como también recordarán los miembros, el tema 53 del programa quedó abierto para su examen durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء الجزء رفيع المستوى.
    Las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    Temas del programa pendientes de examen durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    La Comisión aprobó el tema para su labor futura, así como la petición de la secretaría de que se pidiera a un grupo consultivo oficioso de expertos que se ocupase del tema y preparase un documento de referencia para que el Grupo de Trabajo lo examinara en su 19º período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على الموضوع لمواصلة العمل بشأنه، وكذلك على طلب الأمانة وعودة فريق خبراء استشاري غير رسمي لتناول هذا الموضوع، وإعداد وثيقة أساسية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة عشرة للفريق.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea que estos temas del programa se mantengan para que la Asamblea General los examine durante su quincuagésimo segundo período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تبقي على بنود جدول اﻷعمال هذه للنظر فيها أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؟
    14. Exhorta a las entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas la Conferencia Internacional sobre Comercio y Desarrollo y las comisiones regionales, al igual que los bancos regionales de desarrollo y todos los demás interesados pertinentes, a que hagan aportes para que se examinen en el proceso preparatorio; UN ١٤ - تطلب من الكيانات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، وكذلك من مصارف التنمية اﻹقليمية وكافة أصحاب المصلحة اﻵخرين تقديم مدخلات للنظر فيها أثناء العملية التحضيرية؛
    Hubo consenso general en la necesidad de contar con documentos de antecedentes sobre la labor de las comisiones regionales y los organismos especializados para que se examinaran en el tercer período de sesiones del Comité. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء على ضرورة توفير ورقات معلومات أساسية عن أعمال اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة للنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة.
    Las notificaciones se distribuyeron para que fuesen examinadas por la séptima reunión del Comité y se han publicado en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. UN وقد عُممت الإخطارات للنظر فيها أثناء الاجتماع السابع للجنة ونشرت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus