"للنفايات الخطرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los desechos peligrosos
        
    • de desechos peligrosos
        
    • de residuos peligrosos
        
    • de desecho peligroso
        
    • de desechos peligros
        
    • de los residuos peligrosos
        
    • para los desechos peligrosos
        
    • a los desechos peligrosos
        
    • los desechos peligrosos y
        
    Capítulo 20 Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de desechos peligrosos UN الفصل ٠٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    20. Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, incluida la prevención del tráfico UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة
    Gestión ecológicamente racional de los desechos peligrosos, UN اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع
    Tratado mundial para la gestión racional de desechos peligrosos y otros desechos UN معاهدة عالمية من أجل الإدارة السليمة للنفايات الخطرة وسائر النفايات
    Artículo 3: Definiciones nacionales de desechos peligrosos UN المادة 3: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Parte de este empeño es un inventario nacional amplio de desechos peligrosos y un catálogo de instalaciones de tratamiento de desechos. UN ويشكل إجراء حصر وطني شامل للنفايات الخطرة وإعداد كتالوغ لمرافق النفايات جزءا من هذا الجهد.
    Tal vez en el futuro deba hacerse mayor hincapié en la gestión de los riesgos de los desechos peligrosos que no estén sujetos a una prohibición total. UN وربما ينبغي زيادة التشديد مستقبلا على إدارة المخاطر بالنسبة للنفايات الخطرة غير الخاضعة للحظر الكامل.
    Croacia es también Parte en el Convenio de Basilea, que inspiró la definición de los desechos peligrosos. UN وكرواتيا طرف أيضا في اتفاقية بازل التي استرشدت بها في وضع تعريف للنفايات الخطرة.
    Programa experimental para la reducción a un mínimo de las repercusiones de los desechos peligrosos. UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    En general, debe promoverse el tratamiento regional de los desechos peligrosos generados en los territorios palestinos ocupados. UN من الضروري، بوجه عام، تنشيط المعالجة الإقليمية للنفايات الخطرة المتولدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Estos instrumentos deberían utilizarse en forma combinada para garantizar el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos. UN وينبغي استخدام هذه الأدوات مجتمعة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    La Declaración de Basilea de 1999 contiene también un llamamiento para que se lleve a la práctica el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos. UN وقد دعا إعلان بازل لعام 1999 إلى التنفيذ العملي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    En el Plan se aborda el manejo racional de los desechos peligrosos y se promueve el fortalecimiento de la coordinación y la cooperación entre los regímenes de eliminación de productos químicos y de desechos peligrosos. UN وتتصدى الخطة للإدارة السليمة للنفايات الخطرة وتشجيع التعاون والتنسيق بين الكيماويات ونظام النفايات الخطرة.
    Las amenazas planteadas por el ser humano también asolan a nuestra región; una de ellas es el transporte de desechos peligrosos a través del Mar Caribe. UN تعصف بمنطقتنا أيضا أخطار من صنع اﻹنسان، من بينها النقل المتعدد الوسائط للنفايات الخطرة عبر البحر الكاريبي.
    Tenían por objeto facilitar los debates intergubernamentales sobre la elaboración de listas de desechos peligrosos y no peligrosos. UN والهدف من هذه الدراسات هو تيسير المناقشات الحكومية الدولية بشأن وضع قوائم للنفايات الخطرة وغير الخطرة.
    Este Convenio impide el transporte ilegal de desechos peligrosos en Turquía. UN ومع هذه الاتفاقية، مُنع النقل غير المشروع للنفايات الخطرة في تركيا.
    24. Procede señalar que en Túnez no se ha registrado ningún caso de tráfico o importación ilícita de desechos peligrosos. UN 24- ويجب ملاحظة أنه لم تسجَّل في تونس أية حالات نقل أو استيراد غير مشروع للنفايات الخطرة.
    Los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) siguen siendo los principales productores y exportadores de desechos peligrosos y productos tóxicos. UN فما زالت البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هي البلدان المنتجة والمصدرة الرئيسية للنفايات الخطرة والمواد السمية.
    Entre los países no incluidos en el anexo VII figuran algunos países con capacidad para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y de otros desechos. UN وتضم الأطراف من غير بلدان الملحق السابع بلداناً ذات قدرات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    El control de la descarga, directa o indirecta, de residuos peligrosos en el medio marino es parte de esta prioridad incipiente. UN ومكافحة عمليات التصريف المباشرة وغير المباشرة، للنفايات الخطرة في البيئة البحرية جزء من هذه اﻷولوية الجديدة.
    ¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? UN هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    Facilitar y supervisar la formulación de directrices técnicas, manuales, materiales y monografías sobre aspectos técnicos de la gestión ambientalmente racional de desechos peligros y otros desechos como se indica en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    - Elaboración de inventarios de los residuos peligrosos resultantes de diversas actividades, desde mediados de 2003 hasta 2006. UN - إعداد قوائم جرد للنفايات الخطرة الناتجة عن النشاطات المختلفة في منتصف الفترة 2003-2006.
    3. Elaborar un conjunto de indicadores para los desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - وضع مجموعة من المؤشرات للنفايات الخطرة وغيرها من المخلفات.
    b) Se dé un tratamiento eficaz a los desechos peligrosos y se prohíban o minimicen sus movimientos transfronterizos. UN (ب) معالجة فعالة للنفايات الخطرة وحظر نقلها عبر الحدود أو تخفيضه إلى أدنى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus