"للهجرة والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la Migración y el Desarrollo
        
    • sobre Migración y Desarrollo
        
    • de la migración y el desarrollo
        
    • de migración y desarrollo
        
    • para la Migración y el Desarrollo
        
    • a la migración y el desarrollo
        
    • con la migración y el desarrollo
        
    Podría estudiarse la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la Migración y el Desarrollo. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    En este contexto, podría estudiarse la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la Migración y el Desarrollo. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    Podría estudiarse la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la Migración y el Desarrollo. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    Este Diálogo marca el comienzo del debate sobre Migración y Desarrollo en las Naciones Unidas. UN ويمثل هذا الحوار بداية مناقشة للهجرة والتنمية داخل الأمم المتحدة.
    Asimismo, abordará la trata de personas dentro del contexto más amplio de la migración y el desarrollo. UN وستعالج الاتجار بالأشخاص أيضاً في السياق الأوسع للهجرة والتنمية.
    Parte III: Nuevas iniciativas en materia de migración y desarrollo UN الجزء الثالث: مبادرات جديدة للهجرة والتنمية
    En ese sentido, celebramos que el Secretario General y su Representante Especial hayan propuesto la creación de un proceso permanente de diálogo y cooperación que cobraría la forma de un foro mundial para la Migración y el Desarrollo. UN وفي ذلك الصدد، نرحب باقتراح الأمين العام وممثله الخاص بإنشاء عملية دائمة للحوار والتعاون في شكل محفل عالمي للهجرة والتنمية.
    En particular, incluye enlaces y referencias a las actividades del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y el Grupo Mundial sobre Migración. UN ويتضمن بوجه خاص وصلات وإحالات مرجعية إلى أنشطة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Celebramos la aprobación de la resolución 62/270, relativa al Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, y agradecemos a aquellos que nos han acompañado. UN ونرحب باعتماد القرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية ونحن ممتنون لأولئك الذين أيّدونا.
    54. El Sr. González Segura acoge favorablemente la organización del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo como un escenario ideal para el debate de todos los temas relacionados con la migración internacional y el desarrollo. UN 54 - ورحب بتنظيم المنتدى العالمي للهجرة والتنمية كمحفل مثالي لمناقشة جميع المواضيع المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    La presencia de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en el próximo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo será fundamental para promover una perspectiva integral de la migración. UN وأكد أهمية حضور المفوض السامي لحقوق الإنسان المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي يعقد قريبا في تعزيز إيجاد منظور شامل للهجرة.
    La División participó también en el grupo de trabajo especial sobre coherencia de las políticas, datos e investigación, establecido en 2009 bajo los auspicios del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وشاركت الشعبة أيضا في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والبحوث الذي أُنشئ في عام 2009 تحت رعاية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    En ese contexto, señala a la atención de los presentes el cuarto Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo celebrado en México en noviembre de 2010. UN وفي هذا السياق، وجّه الانتباه إلى المنتدى العالمي للهجرة والتنمية المعقود في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la iniciativa conjunta sobre Migración y Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية الخاص بالمبادرة المشتركة للهجرة والتنمية
    Breve sinopsis de las Presidencias del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, 2007-2012 UN لمحة عامة موجزة لرئاسة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية في الفترة 2007-2012
    La reunión se basó en un diálogo previo llevado a cabo en un seminario durante la reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, celebrada en 2012. UN واستفد الاجتماع من حوار سابق كان قد أجري خلال حلقة عمل في إطار اجتماع للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية عقد عام 2012.
    También se han discutido las perspectivas de género y familiares de la migración y el desarrollo para examinar su potencial y sus efectos en relación con el desarrollo humano. UN ونوقشت أيضا المنظورات الجنسانية والأسرية للهجرة والتنمية لبحث إمكاناتها وآثارها في تحقيق التنمية البشرية.
    Asimismo, quisiera manifestar el reconocimiento del Gobierno de Malawi para con el Secretario General por el informe completo y esclarecedor que ha preparado en el que se destacan los aspectos multidimensionales de la migración y el desarrollo. UN أود أيضاً أن أعرب عن تقدير حكومة ملاوي للأمين العام على إعداده هذا التقرير الشامل والوافي الذي يسلط الضوء على الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية.
    Conocer los factores sociales y económicos también es necesario para preparar un enfoque integrado del tráfico ilícito de migrantes en el contexto más amplio de la migración y el desarrollo. UN ومن الضروري أيضا معرفة العوامل الاجتماعية والاقتصادية لكي يتسنى وضع نُهج شاملة لمواجهة تهريب المهاجرين في السياق الأوسع للهجرة والتنمية.
    CEE: Iniciativa Conjunta de migración y desarrollo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للمبادرة المشتركة للهجرة والتنمية
    Grupo II: Control de la migración irregular a través de estrategias coherentes de migración y desarrollo UN بـــاء - المجموعة الثانية: معالجة مسألة الهجرة غير القانونية من خلال استراتيجيات متسقة للهجرة والتنمية
    Varias delegaciones expresaron su apoyo al mantenimiento de un diálogo para tratar la migración y el desarrollo, en particular a través de la Asociación Europea-Africana para la Migración y el Desarrollo. UN 109- وأعرب العديد من الوفود عن تأييده لاستمرار الحوار للتصدي للهجرة والتنمية، ولا سيما من خلال الشراكة الأوروبية - الأفريقية للهجرة والتنمية.
    Este importante debate es el primer acontecimiento de alto nivel en las Naciones Unidas dedicado exclusivamente a la migración y el desarrollo. UN تمثل هذه المناقشة الهامة أول حدث رفيع المستوى يُكرس تماما للهجرة والتنمية.
    s) El sitio Web de esta Conferencia se ofrece como medio de ampliar y reforzar la divulgación de estrategias innovadoras en relación con la migración y el desarrollo. UN (ق) يُقَدَّم موقع هذا المؤتمر على الإنترنت كوسيلة لتوسيع وتعميق نشر النهج المبتكرة للهجرة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus