"للوراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atrás
        
    • retroceder
        
    • Retrocede
        
    • Retrocedan
        
    • atras
        
    • tiempo
        
    • vuelta
        
    • volver
        
    • Apártate
        
    • regreso
        
    Ambos sabemos que había razones de más peso... para que te volvieras atrás. Open Subtitles كان هناك أسبابَ أكثر إلحاحاً لَك للخُرُوج للوراء من هذا الشيءِ.
    Es difícil comprenderlo, pero hemos viajado años hacia atrás en el tiempo. Open Subtitles أنا أعرف أنا هذا صعب الفهم لكن سفرنا للوراء بالزمن
    Así que párese atrás o haga algo útil pero quítese de mi camino. Open Subtitles يرجع للوراء لذا أو يجعل نفسك المفيد لكن يبتعد عن طريقي.
    Pero, volvamos un paso atrás un caballero nunca abandona a una dama. Open Subtitles لكن دعنا نعود خطوة للوراء الرجل النبيل لا يترك المرأة
    pero yo tengo sueños en mis ojos y no voy a retroceder ahora. TED لكن لدي احلام في عياني و انا الان لا أستطيع النظر للوراء
    Pero no puedo mirar atrás un día y sentir pena por mí. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ يومُ واحد يَنْظرُ للوراء ويَشْعرُ بالأسى عليني.
    Viste la oportunidad de volver el reloj atrás y salirte de esa maldita silla. Open Subtitles رأيت فرصة لإرجاع عقارب الساعة للوراء و التخلص من هذا الكرسي اللعين
    FUE UN ENORME PASO atrás. MI PADRE NO TIENE tiempo PARA MÍ. Open Subtitles كان هذا خطوه كبيره للوراء ابي ليس لديه وقت لاجلي
    Sólo quiero volver atrás, un poco, sólo para que no lleguemmos a la coma y se vuelva demasiado intenso. Open Subtitles انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء خطوة صغيرة فقط كي لا نندفع ونصبح اكثر انفعالا
    De todos modos, va a darte la gran ocasión de practicar la marcha atrás. Open Subtitles سيعطيك هذا فرصة عظيمة بالتدرب . على القيادة للوراء على أية حال
    Aprendí que a veces debes dar un paso atrás y ver la imagen completa. Open Subtitles لقد تعلمت أحيانا أنّه يجب أن نعود للوراء وننظر للصورة الكبرى. حقّا؟
    Y le hice pasar un infierno para dejar de fumar, pero mirando hacia atrás, fue lo correcto para él. Open Subtitles ولقد سببت له وقتاً عصيبا لإنسحابه لكن كلما نظرت للوراء أجد أن هذا كان الصواب لأجله
    Pero la cuestión es que, si pudiera volver atrás, les haría lo mismo a esos pedazos de mierda de nuevo. Open Subtitles الأمر و ما فيه، أنه لو تسنى لي العودة بالزمن للوراء لفعلتُ بأولائكَ الأوغاد، نفس ما فعلتهُ
    Y mejor cree que no miré hacia atrás hasta que crucé la línea norte. Open Subtitles ويجب أن تتأكد أنني لن أنظر للوراء إلا حين أعبر الحدود الشمالية
    No necesitas ir 20 años atrás para encontrar a alguien al que las hermanas jodieron lo suficiente como para intentar matarnos. Open Subtitles ليس عليكِ العودة 20 عام للوراء لإيجاد شخص ما قامت الأخوات بإغضابه كفاية ليقوم بإرتكاب جرائم قتل بحقنا
    ¿No crees que merece la pena mirar atrás de vez en cuando? Open Subtitles أنت لا تفكّر أن هناك قيمة في النظر للوراء أحيانا؟
    Vas de adelante hacia atrás. El cepillado. ¿Vas de adelante hacia atrás? Open Subtitles تفعل من الأمام للوراء تفرش، هل تفعل من الأمام للوراء؟
    Puedo garantizar que el espíritu que mencionó en su discurso está arraigado entre nosotros y no hay manera de volver atrás. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن الروح التي ذكرها ثابتة فينا، وأنه لا عودة للوراء.
    Y permítanme retroceder 100 años, a 1912. TED ودعوني أعود بكم للوراء 100 سنة إلى 1912.
    Retrocede, dale un respiro a tu madre, bien. TED عودي خطوة للوراء .. وارحمي والدتك قليلاً
    ¡Retrocedan, o patearé al Primer Ministro! Open Subtitles ! ارجعوا للوراء أو سأرفس رئيس الوزراء ..سأفعلها
    No quiero que eches la vista atras a una vida de camas frías y memorias. Open Subtitles لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة
    Vaya derecho por allí, haga una vuelta en U, luego salga y podrá ir hacia donde quería ir. Open Subtitles توجة لليمين هنا أستدر للوراء ثم يمكنك أن تسحب وتعود الى حيثما تريد الوصول اليه
    Apártate de esa vitrina! Tres pasos atrás! Open Subtitles اخطي بعيداً عن الصندوق ثلاثُ خطىً للوراء
    Has llevado a papá de regreso a tiempos más simples cuando nuestra única preocupación era ser destruidos por armas nucleares. Open Subtitles أنت أعدت أبي للوراء في وقت بسيط في حين أن قلقنا الأساسي الوحيد كان طمس الأسلحة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus