"للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Ministros Responsables de la Juventud
        
    • ministros responsables de la juventud que
        
    • de ministros encargados de la juventud
        
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢، وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN ١٩٩٧/٥٥ - تنفيــذ برنامــج العمــل العالمـي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    La Asamblea General invitó a las conferencias regionales e interregionales de Ministros Responsables de la Juventud que se estaban celebrando en África, Asia, Europa, América Latina y el Caribe y Asia occidental a que intensificaran su cooperación y consideraran la posibilidad de reunirse periódicamente a nivel internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ودعت الجمعية العامة المؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا إلى تكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة.
    Al respecto, la Comisión acogió con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Portugal de ser anfitrión en agosto de 1998 de una conferencia mundial de ministros encargados de la juventud, en cooperación con las Naciones Unidas, en la que se trataría, entre otras cosas, la cuestión del empleo de los jóvenes. UN وفي هذا الصدد. رحبت اللجنة بعرض حكومة البرتغال أن تستضيف، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، في آب/أغسطس ١٩٩٨ مؤتمرا عالميا للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب يتناول، ضمن جملة أمور، قضية عمالة الشباب.
    Dado que no hay un programa provisional de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud, los elementos que se enumeran a continuación no son más que sugerencias preliminares para que las estudien los Estados Miembros y que deberán irse perfeccionando en 1997 y 1998. UN وفي غياب جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب فإن العناصر المدرجة قائمتها أدناه ليست سوى اقتراحات أولية لتستعرضها الدول اﻷعضاء، وسيتم التوسع فيها في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١.
    Fortalecimiento de la cooperación entre las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las reuniones regionales de Ministros Responsables de la Juventud para la preparación y las actividades complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud. UN ٤-٢ تعزيز التعاون بين اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة والاجتماعات الاقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب ﻹعداد ومتابعة توصيات المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب.
    7 Página de presentación para la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud (8 a 12 de agosto de 1998, Lisboa) UN ٧ - صفحة استقبال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨، لشبونة(
    1997/55 Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN ١٩٩٧/٥٥ تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    A este respecto, la delegación de Bahrein celebre que el Gobierno de Portugal se haya ofrecido a ser el anfitrión de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud en agosto de 1998. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يرحب في هذا الصدد باستضافة حكومة البرتغال للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب المقرر عقده في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    1997/55 Aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, incluida una Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud UN ١٩٩٧/٥٥ تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، بما في ذلك المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب
    " La Comisión entiende que la cooperación de las Naciones Unidas con el Gobierno de Portugal en lo concerniente a la celebración de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y a cualquier reunión preparatoria no sugeriría que las Naciones Unidas patrocinaran la Conferencia ni ocasionaría ninguna consecuencia financiera. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    Hacia un sistema global de coordinación y cooperación entre las reuniones regionales de los ministros responsables de la juventud, los futuros períodos de sesiones de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y las Naciones Unidas, con objeto de continuar examinando, evaluando y promoviendo la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN ٤-١ التوجه نحو نظام شامل للتنسيق والتعاون بين الاجتماعات اﻹقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، والدورات المقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب واﻷمم المتحدة، من أجل مزيد استعراض برنامج العمل للشباب وتقييمه والنهوض به.
    Períodos de sesiones futuros de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y propuestas complementarias relativas a medidas internacionales para aplicar el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, incluida la Declaración de intención de las Naciones Unidas sobre la juventud: problemas y potencial: UN ٤-٣ عقد دورات مقبلة للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والتقدم بمقترحات بشأن المتابعة فيما يتعلق بالعمل الدولي لتنفيذ برنامج العمل للشباب، بما في ذلك إعلان نوايا اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات:
    " La Comisión entiende que la cooperación de las Naciones Unidas con el Gobierno de Portugal en lo concerniente a la celebración de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud y a cualquier reunión preparatoria no sugeriría que las Naciones Unidas patrocinaran la Conferencia ni ocasionaría ninguna consecuencia financiera. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación acogieron con satisfacción la celebración de la Primera Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud en Lisboa, Portugal, del 8 al 12 de agosto de 1998, y exhortaron a los Países No Alineados y otros países en desarrollo a participar activamente en la Conferencia y en su proceso preparatorio. UN ٣١٤ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بعقد أول مؤتمر عالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في لشبونة بالبرتغال في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨، وطالبوا بلدان عدم الانحياز وسائر البلدان النامية بالاشتراك بنشاط في المؤتمر وفي عملية اﻹعداد له.
    La Comisión también tendrá ante sí los resultados de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud (Lisboa, 8 a 12 de agosto de 1998). " UN " وسيكون معروضا على اللجنة أيضا نتائج المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨( " .
    Se invita a las conferencias regionales e interregionales de Ministros Responsables de la Juventud que se van a celebrar en África, Asia, Europa, América Latina y el Caribe y Asia occidental a que intensifiquen su cooperación y consideren la posibilidad de reunirse periódicamente a nivel internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas y conjuntamente con la de la Conferencia de Desarrollo Social. UN ١٢٣ - والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية الجارية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغربي آسيا مدعوة لتكثيف التعاون فيما بينها والنظر في عقد اجتماعات منظمة على الصعيد الدولي برعاية اﻷمم المتحدة ويمكن لهذه الاجتماعات أن تكون منتدى فعالا ﻹجراء حوار عالمي مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب.
    Al respecto, se acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Portugal de ser anfitrión en agosto de 1998 de una conferencia mundial de ministros encargados de la juventud, en cooperación con las Naciones Unidas, que se ocupará, entre otras cosas, de la cuestión del empleo de los jóvenes. UN وفي هذا الصدد، فإن عرض حكومة البرتغال أن تستضيف، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، في آب/أغسطس ٨٩٩١ مؤتمرا عالميا للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب يتناول، ضمن جملة أمور، قضية عمالة الشباب، يلقى ترحيبا حارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus