"للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Estados Unidos ante las Naciones
        
    • los Estados Unidos de América en
        
    • América ante las Naciones
        
    • los Estados Unidos de América ante
        
    Beryl Bentley-Anderson, Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas UN بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    Beryl Bentley-Anderson, Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas UN بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Sr. Richard Mills, Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas UN السيد ريتشارد ميلز، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    La Secretaría sigue intentando conseguir el pago de estos atrasos tratando el asunto con el Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en Viena. UN والأمانة على اتصال بالممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا سعيا إلى الحصول على سداد هذه المتأخرات.
    Nota verbal de fecha 6 de agosto de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    En Nueva York, celebró una reunión con la Directora de los Programas para la Mujer de la Oficina del Gobernador del Estado de Nueva York y con el Asesor de la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas; en Atlanta, la Relatora Especial se reunió con el Director de los Servicios para la Mujer y la Juventud del Departamento Penitenciario de Georgia. UN ففي نيويورك اجتمعت مع مدير برامج المرأة بمكتب حاكم ولاية نيويورك، ومع مستشار البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة. وفي أتلانتا اجتمعت المقررة الخاصة مع مدير خدمات المرأة والأحداث التابعة لإدارة الإصلاحيات بولاية جورجيا.
    Bajo la presidencia del Embajador John R. Bolton, Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad tuvo ante sí un extenso programa de trabajo durante el mes de febrero de 2006. UN تحت رئاسة السفير جون ر. بولتـُن، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، اضطلع مجلس الأمن ببرنامج عمل موسع خلال شهر شباط/فبراير 2006.
    En una comunicación de fecha 2 de marzo de 2010, la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas informó a la Secretaría de lo siguiente: UN 12 - أبلغت البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2010 بما يلي:
    S/AC.50/2010/7 Nota verbal de fecha 6 de agosto de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 10 páginas UN S/AC.50/2010/7 مذكرة شفوية مؤرخة 6 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 15 صفحة
    El 23 de enero de 2013, la Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas manifestó que su país mantenía un compromiso pleno con las negociaciones directas y seguía trabajando intensamente para alcanzar ese objetivo. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2013، أفاد الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة بأن الولايات المتحدة ما زالت ملتزمة التزاما تاما بإجراء مفاوضات مباشرة وما فتئت تعمل بنشاط لتحقيق هذه الغاية.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 13 de agosto de 2007 de la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Jeffrey DeLaurentis ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2007 من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد جيفري ديلورنتيس ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Tengo el honor de enviarle adjunta copia de la nota verbal núm. 171, de fecha 5 de abril de 2010, dirigida a la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas (véase el anexo), la cual le ruego tenga a bien distribuir como documento oficial del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من المذكرة الشفوية رقم 171، المؤرخة 5 نيسان/أبريل 2010، الموجهة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق)، وأرجو ممتناً تعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Nota verbal de fecha 6 de julio de 2000 dirigida a la secretaría del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos por la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la " Ficha de información " de los Estados Unidos sobre la iniciativa global de los Estados Unidos en materia de armas pequeñas y tráfico ilícito: UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2000 موجهة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة إلى أمانة اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، تحيل بها " صحيفة الوقائع " التي أعدتها الولايات المتحدة بشأن مبادرتها الشاملة بشأن الأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها:
    La cuestión de la renuncia de la inmunidad del ex Presidente de la Comisión Consultiva, Sr. Kuznetsov, se abordó en el párrafo 56 del Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/61/264 (Parte I)). El Secretario General otorgó una renuncia de la inmunidad el 1º de septiembre de 2005 tras una solicitud de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. UN 42 - واسترسل قائلا إن مسألة رفع الحصانة عن الرئيس السابق للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية السيد كوزنيتسوف جرى تناولها في الفقرة 56 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/264، الجزء الأول). ووافق الأمين العام على رفع الحصانة في 1 أيلول/سبتمبر 2005 بناء على طلب مقدم من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة.
    Durante el período de que se informa, el Comité recibió cuatro notificaciones de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1903 (2009) (comunicaciones de fecha 25 de febrero y 9 de marzo de 2010 de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas y comunicaciones de fecha 10 de marzo y 24 de septiembre de 2010 de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas). UN 15 - وخلال الفترة المستعرضة، تلقت اللجنة أربعة إخطارات وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009) (رسالتان مؤرختان 25 شباط/فبراير و 9 آذار/مارس 2010 موجهتان من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة؛ ورسالتان مؤرختان 10 آذار/مارس و 24 أيلول/سبتمبر 2010 موجهتان من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة).
    Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus