"لليابان لدى مؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Japón ante la Conferencia
        
    Misión Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme (Ginebra) UN البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف
    Misión Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme UN البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح
    Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme UN الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح
    Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme UN الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح
    :: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Japón ante la Conferencia de Desarme, Ginebra (Suiza) (1986 a 1989); UN :: السفير فوق العادة والمفوض لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف
    Se trata de Su Excelencia el Embajador Suda, que ha asumido el cargo de Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme. UN وأعني بذلك معالي السفير سكودا، الذي عُيّن في منصب الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Japón ante la Conferencia de Desarme, Ginebra, 1986 a 1989. UN سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، جنيف ١٩٨٦-١٩٨٩.
    4. El Japón destaca la importancia y la urgencia del comienzo de las negociaciones sobre el Tratado de cesación de la producción de material fisible, como lo reiterara hace poco en un discurso reciente ante la Conferencia de Desarme el Embajador y Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme. UN 4- تشدد اليابان على أهمية وإلحاح البدء في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وفق ما أكده السفير والممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح في كلمته مؤخراً أمام المؤتمر.
    La Dra. Kuniko Inoguchi, Embajadora y Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, reiteró asimismo la importancia de la pronta iniciación de negociaciones de un tratado de cesación de la producción de material fisionable en el discurso que pronunció ante la Conferencia. UN ولقد أعادت الدكتورة كونيكو إنوغوتشي، السفيرة والممثلة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، التأكيد في الكلمة التي ألقتها أمام مؤتمر نزع السلاح على أهمية التبكير في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    CARTA DE FECHA 23 DE MARZO DE 2004 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LA REPRESENTANTE PERMANENTE del Japón ante la Conferencia DE DESARME, EN QUE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACIÓN QUE PRONUNCIÓ EL 19 DE DICIEMBRE DE 2003 EN GINEBRA COMO PRESIDENTA DE LA UN رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به بصفته رئيساً للمؤتمر بشأن برنامج العمل
    CARTA DE FECHA 24 DE JUNIO DE 2004 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Japón ante la Conferencia DE DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DEL DOCUMENTO DE UN رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2004 موجهة مـن الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص ورقة العمل
    INFORME PRESENTADO AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Japón ante la Conferencia, EMBAJADOR SUMIO TARUI, COORDINADOR PARA LOS TEMAS 1 Y 2 DE LA AGENDA, DESDE LA PERSPECTIVA GENERAL DE LA PROHIBICIÓN DE LA PRODUCCIÓN DE MATERIAL FISIBLE PARA ARMAS NUCLEARES U OTROS ARTEFACTOS EXPLOSIVOS UN تقرير إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الجلستين غير الرسميتين اللتين عقدتا خلال الجزء الأول من دورة عام 2008، مقدم من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير سوميو تاروي، المنسق المعني بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال، من منظور حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة
    57. Por último, el Presidente agradece al Japón, y en particular al Sr. Akio Suda, Embajador y Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, su labor como coorganizador de la reunión. UN 57- وفي الختام، شكر الرئيس اليابان، ولا سيما السيد أكيو سودا، السفير والممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، لمشاركته في رعاية هذا الحدث.
    CARTA DE FECHA 4 DE FEBRERO DE 2002 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE del Japón ante la Conferencia DE DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UN RESUMEN DE LA " REUNIÓN DE SEGUIMIENTO DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL TRÁFICO ILÍCITO DE ARMAS PEQUEÑAS Y LIGERAS EN TODOS SUS ASPECTOS " , CELEBRADA EN UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2002 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نـص موجز " اجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ، الذي عُقد في
    CD/1733, titulado " Carta de fecha 23 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por la Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, en que transmite el texto de la declaración que pronunció el 19 de diciembre de 2003 en Ginebra como Presidenta de la Conferencia de Desarme, sobre el programa de trabajo " . UN CD/1733 وعنوانها " رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به بصفته رئيسا للمؤتمر بشأن برنامج العمل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف. "
    Carta de fecha 30 de abril de 2014, dirigida al Secretario General en funciones de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente del Japón ante la Conferencia, por la que se transmite la declaración pronunciada en la octava Reunión Ministerial de la Iniciativa de no proliferación y desarme, que tuvo lugar en Hiroshima el 12 de abril de 2014 UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح المعقود في هيروشيما في 12 نيسان/أبريل 2014
    e) CD/1714, de fecha 19 de agosto de 2003, titulado " Carta de fecha 15 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, por la que se transmite el texto del documento de trabajo sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos " . UN (هـ) CD/1714 المؤرخة 19 آب/أغسطس 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخـة 15 آب/أغسطس 2003 موجهة من الممثلة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر تحيل فيها نص ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " ؛
    e) CD/1714, de fecha 19 de agosto de 2003, titulado " Carta de fecha 15 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, por la que se transmite el texto del documento de trabajo sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos " . UN (ه) CD/1714 المؤرخة 19 آب/أغسطس 2003، وعنوانها " رسالة مؤرخـة 15 آب/أغسطس 2003 موجهة من الممثلة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر تحيل فيها نص ورقة عمل بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " ؛
    o) CD/1739, titulado " Carta de fecha 24 de junio de 2004 dirigida al Secretario General de la Conferencia por el Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, por la que se transmite el texto del documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación " ; UN (س) CD/1739 وعنوانها " رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2004 موجهة مـن الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص ورقة العمل المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " ؛
    CD/1733, titulado " Carta de fecha 23 de marzo de 2004 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por la Representante Permanente del Japón ante la Conferencia de Desarme, en que transmite el texto de la declaración que pronunció el 19 de diciembre de 2003 en Ginebra como Presidenta de la Conferencia de Desarme, sobre el programa de trabajo " . UN CD/1733 وعنوانها " رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 موجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص البيان الذي أدلى به بصفته رئيساً للمؤتمر بشأن برنامج العمل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus