Excmo. Sr. Lebohang K. Moleko, Representante Permanente de Lesotho ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد ليبوهانغ ك. موليكو، الممثل الدائم لليسوتو لدى الأمم المتحدة |
1993-2001 Magistrado del Tribunal Supremo de Lesotho. | UN | 1993-2001 عمل قاضيا بالمحكمة العليا لليسوتو. |
Sr. Phakiso Mochochoko, Consejero de la Misión Permanente de Lesotho ante las Naciones Unidas | UN | السيد فاكيسو موشوشوكو، مستشار بالبعثة الدائمة لليسوتو لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de Lesotho lamenta el retraso registrado en la presentación del informe. | UN | وتأسف البعثة الدائمة لليسوتو للتأخر في تقديم التقرير. |
En 1975 fue nombrado deán de la Catedral de Santa María y, poco después, Obispo de Lesotho. | UN | وفي عام 1975 أصبح توتو رئيس كهنة كاتدرائية سانت ماري في جوهانسبرغ، إلا أنه انتُخب بعد ذلك بقليل قسا لليسوتو. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Lebohang Moleko, Representante Permanente de Lesotho. | UN | ويرأس الاجتماع سعادة السيد لوباهانغ موليكو، الممثل الدائم لليسوتو. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Lebohang Moleko, Representante Permanente de Lesotho. | UN | ويرأس الاجتماع سعادة السيد لوباهانغ موليكو، الممثل الدائم لليسوتو. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Lebohang Moleko, Representante Permanente de Lesotho. | UN | ويرأس الاجتماع سعادة السيد لوباهانغ موليكو، الممثل الدائم لليسوتو. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Lebohang Moleko, Representante Permanente de Lesotho. | UN | ويرأس الاجتماع سعادة السيد ليبوهانغ موليكو، الممثل الدائم لليسوتو. |
- Excmo. Sr. Mothae Anthony Maruping, Embajador, Representante Permanente de Lesotho | UN | :: سعادة السيد موثاي أنتوني ماروبينغ، السفير والممثل الدائم لليسوتو |
- Excmo. Sr. Mothae Anthony Maruping, Embajador, Representante Permanente de Lesotho | UN | :: سعادة السيد موثاي أنتوني ماروبينغ، السفير والممثل الدائم لليسوتو |
Pirámide de población de Lesotho en 1996 | UN | الهرم السكاني لليسوتو في عام 1996 |
Pirámide de población de Lesotho en 2006 | UN | الهرم السكاني لليسوتو في عام 2006 |
Sr. Mothae Anthony Maruping, Embajador Representante Permanente de Lesotho en Ginebra | UN | السيد موثاي أنتوني ماروبينغ، السفير والممثل الدائم لليسوتو في جنيف |
Informes periódicos inicial, segundo, tercero y cuarto combinados de Lesotho | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لليسوتو |
Del mismo modo, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Lesotho incorpora un grupo temático sobre el medio ambiente, los recursos naturales y el cambio climático. | UN | وبالمثل، يشمل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لليسوتو مجموعة معنية بالبيئة والموارد الطبيعية وتغير المناخ. |
" El Gobierno de Lesotho declara que no se considera obligado por el artículo 2 en la medida en que éste esté en conflicto con las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión del trono del Reino de Lesotho y la legislación relativa a la sucesión de la jefatura de los clanes familiares. | UN | ' تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة ٢ لتعارضها مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو فيما يتعلق بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة القبائل. |
Se ha tomado nota de esta discriminación y el Gobierno está deseoso de corregir la situación adoptando modificaciones y cambios compatibles con la Constitución y el contexto social y cultural de Lesotho. | UN | وقد لوحظ هذا التمييز وترغب الحكومة في تصحيح هذا الوضع عن طريق إجراء تعديلات وتغييرات بطرق تتوافق مع الدستور والسياق الاجتماعي والثقافي لليسوتو. |
Director del Consejo de Administración del Banco Central de Lesotho, 1991/92/93/94/95/96 | UN | مدير مجلس البنك المركزي لليسوتو ١٩٩١/٢٩٩١/٣٩٩١/٤٩٩١/٥٩٩١/٦٩٩١ الخبرة |
" El Gobierno de Lesotho declara que no se considera obligado por el artículo 2 en la medida en que éste esté en conflicto con las disposiciones constitucionales de Lesotho relativas a la sucesión del trono del Reino de Lesotho y la legislación relativa a la sucesión de la jefatura de los clanes familiares. | UN | تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالمادة ٢ لتعارضها مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو فيما يتعلق بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة القبائل. |
Quisiera expresar mi reconocimiento a los asociados para el desarrollo que han ayudado a Lesotho a cumplir sus compromisos en esos ámbitos decisivos. | UN | وأود أن أنوه بأولئك الشركاء الإنمائيين الذين مدوا يد العون لليسوتو لكي تفي بالتزاماتها في هذه المجالات. |