Esa cantidad parecía exceder el nivel máximo autorizado de la producción de Grecia para satisfacer las necesidades básicas internas en 2004. | UN | ويبدو أن هذا المقدار يزيد عن المسموح به من الإنتاج للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لليونان عن عام 2004. |
General por el Representante Permanente de Grecia ante | UN | الــى اﻷميــن العــــام مــن الممثل الدائم لليونان |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Grecia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Grecia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Grecia ante las | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Grecia ante las | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Encargado de Negocios interino de Grecia | UN | اﻷمين العـام من القائم باﻷعمال بالنيابة لليونان |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | إلـى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
17. Nota verbal dirigida al Secretario General por el Representante Permanente Adjunto, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم، القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
3. Sr. George PAPADATOS, Consejero de la Misión Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas. | UN | ٣ - الدكتور جورج باباداتوس، المستشار في البعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة. |
General por el Representante Permanente de Grecia ante las | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Grecia | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Grecia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Grecia ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة |
El Gobierno y el pueblo de Albania nunca dejaron de expresar su gratitud a Grecia. | UN | ولم يتوان الشعب اﻷلباني أو الحكومة اﻷلبانية في اﻹعراب عن امتنانهما لليونان. |
Aquella exención se invocó posteriormente no solo para Grecia sino también para Irlanda y Portugal. | UN | وفيما بعد، تم التذرع بالإعفاء ليس فقط بالنسبة لليونان ولكن أيضا لأيرلندا والبرتغال. |
La acusación formulada por Grecia en el sentido de que Turquía representa una amenaza para ese país es una declaración falsa desde todo punto de vista. | UN | إن الادعاء اليوناني بأن تركيا تشكل تهديدا لليونان هو بجميع المقاييس تشويه للحقيقة. |
Los Ministros autorizaron a Grecia a informar a Vuestra Excelencia y a los miembros del Consejo de Seguridad de la iniciativa mencionada. | UN | وقد أذن الوزراء لليونان بأن تبلغ سعادتكم وأعضاء مجلس اﻷمن بالمبادرة المذكورة. |
La región más amplia del sudeste de Europa y del este del Mediterráneo figura entre las más importantes en la política exterior griega. | UN | والمنطقة الأوسع لشمال شرق أوروبا وشرق البحر الأبيض المتوسط تتصدّر السياسة الخارجية لليونان. |
En la carta del Representante Permanente de Grecia se reitera una vez más la aseveración infundada de que Turquía abriga pretensiones con respecto a las islas griegas, lo que no tiene el menor atisbo de verdad. | UN | وتكرر الرسالة الموجهة من الممثل الدائم لليونان مرة أخرى الاتهام الذي لا أساس له القائل بأن تركيا لها مطالب في الجزر اليونانية. وهذا ببساطة أمر ليس حقيقيا. |
El Estado macedonio está plenamente de acuerdo con el deseo expresado en la carta del Representante Permanente de Grecia de que se resuelvan cuanto antes las diferencias entre las partes. | UN | وتتفق الدولة تماما مع الطموح الذي أعرب عنه الممثل الدائم لليونان في رسالته، وهو حل الخلاف بين الطرفين في أقرب وقت ممكن. |
A continuación se enumeran algunos ejemplos de las actividades básicas desarrolladas en Grecia por la Red de Centros al Servicio de la Mujer del Mediterráneo: | UN | وتشمل قطاعات الأنشطة الأساسية للشبكة المتوسطية المذكورة بالنسبة لليونان: |
En su carta, el Representante Permanente de Grecia anuncia que Grecia desea ceder a España su puesto en el Consejo Económico y Social durante el año 2005. | UN | وفي هذه الرسالة، يعلن الممثل الدائم لليونان أن اليونان ترغب في التخلي عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عام 2005 لصالح إسبانيا. |