"لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la CP y la CP
        
    • de la CP y de la CP
        
    • y la CP y la CP
        
    • de la Conferencia de las
        
    ii) El examen de los inventarios de gases de efecto invernadero y de las comunicaciones nacionales, según lo dispuesto en la Convención y en el Protocolo de Kyoto, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP; UN `2` استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة والبلاغات الوطنية المقدمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وفقاً للقرارات المناسبة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    9. El 16 y el 17 de diciembre se celebrarán sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de los países. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى البيانات الوطنية.
    Se celebrarán sesiones separadas de la CP y la CP/RP para adoptar las decisiones y conclusiones que surjan de los períodos de sesiones. UN وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات.
    Asistirán a las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسوف يحضر الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الاجتماع المشترك لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حيث سيلقون بيانات وطنية.
    i) Una reunión única de la CP y de la CP/RP, con un programa común; UN `1` عقد اجتماع موحد لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، بجدول أعمال مشترك؛
    Se celebrarán sesiones separadas de la CP y la CP/RP para adoptar las decisiones y conclusiones que surjan de los períodos de sesiones. UN وستُعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من أجل اعتماد المقررات والاستنتاجات المنبثقة عن الدورتين.
    Las declaraciones nacionales se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP en la fase de alto nivel, los días 8 y 9 de diciembre. UN وسيدلى بالبيانات الوطنية في الجلسات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف التي ستعقد في أثناء الجزء الرفيع المستوى يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر.
    No se adoptaría ninguna decisión en las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP. UN ولن تُتخذ أية مقررات في الجلسات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Podría estudiar los ofrecimientos para acoger futuros períodos de sesiones de la CP y la CP/RP e invitar a las Partes interesadas a que presenten sus ofrecimientos lo antes posible. UN وقد تود النظر في أي عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعوة الأطراف المهتمة بالموضوع إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    Podría estudiar los ofrecimientos para acoger futuros períodos de sesiones de la CP y la CP/RP e invitar a las Partes interesadas a que presenten sus ofrecimientos lo antes posible. UN وقد تود النظر في أي عروض لاستضافة الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعوة الأطراف المهتمة بالموضوع إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    El OSE invitó a las Partes a que presentaran ofrecimientos para acoger futuros períodos de sesiones de la CP y la CP/RP. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى التقدم بعروض استضافة الدورات القادمة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    También comprenderá una fase de alto nivel conjunta de la CP y la CP/RP, que tendrá lugar en la segunda semana. UN وسيشمل المؤتمر أيضاً في أسبوعه الثاني عقد الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    B. Alentar a los anfitriones de los futuros períodos de sesiones de la CP y la CP/RP a que: UN باء- تشجيع مستضيفي الدورات القادمة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف على ما يلي:
    20. Se invita al OSE a que examine la información sobre los futuros períodos de sesiones de la CP y la CP/RP arriba expuesta. UN 20- وتدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مناقشة مسألة فترات الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على النحو المبين أعلاه.
    i) las normas, modalidades, procedimientos y directrices para la puesta en práctica del artículo 6, las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP, y la orientación impartidas al respecto por [la junta ejecutiva]; UN `1` القواعد، والطرائق، والإجراءات والمبادئ التوجيهية لإعمال المادة 6، والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، والإرشادات ذات الصلة الصادرة عن ]المجلس التنفيذي[؛
    v. Que las sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP 1 se celebrarían durante una fase de alto nivel a la que asistirían ministros y otros jefes de delegación, quedando entendido que: UN `5` أن تُعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى خلال جزء مشترك رفيع المستوى يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، على أن يكون مفهوماً أنه:
    7. La fase de alto nivel concluirá el viernes 9 de diciembre con sesiones aparte de la CP y la CP/RP en las que se adoptarán las decisiones y conclusiones de los períodos de sesiones en curso. UN 7- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر بعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الراهنتين.
    7. Se invita a las Partes a remitirse al proyecto de calendario que figura en el anexo I de las anotaciones a los programas provisionales de la CP y la CP/RP y a consultar el programa diario para encontrar información actualizada sobre los trabajos del OSE. UN 7- وستدعى الأطراف إلى الإشارة إلى الجدول المقترح الوارد في المرفق الأول لشروح جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والاطلاع على البرنامج اليومي للحصول على معلومات مستوفاة بشأن عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    8. Se convocarían reuniones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel. UN 8- وستعقد جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período se establecerán y aplicarán de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    19. La fase de alto nivel terminaría el viernes 9 de diciembre, y la CP y la CP/RP celebrarían sesiones separadas para adoptar decisiones y conclusiones. UN 19- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى أعماله يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر بعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد مقررات واستنتاجات.
    A. Períodos de sesiones futuros de la Conferencia de las Partes y la UN ألف - فترات الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus