"لمؤتمر القمة الإسلامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Conferencia Islámica en la Cumbre
        
    • de la Conferencia de la Cumbre Islámica
        
    • la OCI
        
    • Séptima Cumbre Islámica
        
    • Organización de la Conferencia Islámica en
        
    Comunicado final de El Cairo del 12º período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre (Nuevos desafíos y mayores oportunidades) UN بيان القاهرة الختامي للدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي
    Con ese fin, acogemos asimismo con beneplácito el amable ofrecimiento de la República de Indonesia de acoger el futuro período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre. UN كما نرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية إندونيسيا لاستضافة دورة مقبلة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Recordando las directrices de la Segunda Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre celebrada en Lahore (Pakistán) sobre la necesidad de coordinar las posiciones de los representantes de los Estados miembros de la OCI ante las Naciones Unidas y otros foros internacionales, UN إذ يذكر بتوجيهات الدورة الثانية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت بلاهور والخاصة بأهمية تنسيق مواقف ممثلي الدول الأعضاء بالمنظمة في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية،
    Recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Celebramos el discurso inspirador y que lleva a la reflexión pronunciado en la ceremonia inaugural por el Honorable Dato Seri Abdullah Haji Ahmad Badawi, Primer Ministro de Malasia, en su condición de Presidente del 10° período de sesiones de la Conferencia de la Cumbre Islámica. UN 2 - نثني كل الثناء على الخطاب المحرك للنفوس والأفكار الذي ألقاه الأونرابل داتو سيري عبدالله حاجي أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، بصفته رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي خلال حفل الافتتاح.
    Recordando las resoluciones aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Recordando las resoluciones aprobadas por las cumbres islámicas y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي و المؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية
    Recordando las resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y otras conferencias islámicas, particularmente la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Recordando las resoluciones aprobadas por la Cumbre Islámica y otras conferencias islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية ومن المؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    RECORDANDO las resoluciones aprobadas por las reuniones de la Conferencia Islámica en la Cumbre y otras conferencias islámicas, en particular la 10ª Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre y la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores; UN إذ يستذكر القرارات التي صدرت عن مؤتمرات القمة الإسلامية وغيرها من المؤتمرات الإسلامية، ولا سيما الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Extracto del comunicado final del 11° período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre celebrada los días 13 y 14 de marzo de 2008 en Dakar UN مقتطفات من البيان الختامي للدورة الحادية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقود في داكار يومي 13 و 14 آذار/مارس 2008
    21. Pide al Secretario General que presente un informe al respecto en el 12° período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre. UN 21 - يطلب من الأمين العام رفع تقرير بشأن هذا الموضوع إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    En el Octavo Período de Sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre - celebrada en Teherán en 1997 - se exhortó a los Estados miembros de la OCI a adoptar todas las medidas necesarias para satisfacer las necesidades de los niños que resultan víctimas de las guerras. UN وذكر أن الدورة الثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي - التي عقدت في طهران في عام 1997 - دعت الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى اعتماد جميع التدابير الممكنة لمعالجة احتياجات الأطفال المتأثرين بالحرب.
    Recordando la invitación formulada en la novena reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre al Secretario General a que iniciara contactos directos con los Estados miembros para compenetrarse con los programas previstos en el Plan de Información que podrían patrocinar y para coordinar con ellos las actividades, con miras a obtener las contribuciones voluntarias necesarias para la aplicación de la totalidad del Plan de Información, UN وإذ تذكر بالدعوة التي وجهتها الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي إلى الأمين العام من أجل إجراء اتصالات مباشرة مع الدول الأعضاء للاستعلام عن البرامج المدرجة في الخطة الإعلامية التي يمكن أن تتكفل بها، والتنسيق معها من أجل الحصول منها على المساهمات الطوعية اللازمة لتنفيذ الخطة الإعلامية في مجموعها،
    2. Reafirma enérgicamente todas las disposiciones de las declaraciones y resoluciones aprobadas por las Conferencias Islámicas en la Cumbre y las Conferencias de Ministros de Relaciones Exteriores, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre; UN 2 - يؤكد بـإصرار كل المضامين الواردة في البيانات والقرارات التي أصدرتها المؤتمرات الإسلامية السابقة لوزراء الخارجية ومؤتمرات القمة الإسلامية خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Recordando las resoluciones aprobadas por la Cumbre Islámica y otras Conferencias Islámicas, en particular la Décima Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, relativas al Instituto Islámico de Traducción de Jartúm, y habiendo examinado el informe presentado por la República del Sudán sobre el Instituto Islámico de Traducción de Jartúm, UN حول تقديم مساعدة للمعهد الإسلامي للترجمة بالخرطوم إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن المعهد، وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حوله.
    Recordando el pedido formulado en la décima reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre al Secretario General para que iniciara contactos directos con los Estados miembros para compenetrarse con los programas previstos en el Plan de Información que podrían patrocinar y para coordinar con ellos las actividades, con miras a obtener las contribuciones voluntarias necesarias para la aplicación de la totalidad del Plan de Información, UN وإذ تذكّر بالدعوة التي وجهتها الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي إلى الأمين العام من أجل إجراء اتصالات مباشرة مع الدول الأعضاء للاستعلام عن البرامج المدرجة في الخطة الإعلامية التي يمكن أن تتكفل بها، والتنسيق معها من أجل الحصول منها على المساهمات الطوعية اللازمة لتنفيذ الخطة الإعلامية في مجموعها،
    La Reunión instó a los Estados miembros a que presentaran candidatos para ocupar la Presidencia de la Conferencia Islámica en la Cumbre a la brevedad posible a fin de agilizar el establecimiento y los trabajos de la comisión de notables, prevista en la resolución 45/10-P(IS). UN وطلب الاجتماع من رئيس مؤتمر القمة الإسلامي الإسراع بتشكيل وبدء عمل لجنة الشخصيات البارزة من الدول الأعضاء التي أوكل إليها القرار المذكور مهمة متابعة المسألة، إذ من المقرر أن تتم دراسة تقريرها وتوصياتها من قبل دورة استثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي يتوقع عقدها في أواخر سنة 2004.
    En el décimo periodo de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre, los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron la necesidad de establecer un Estado Palestino independiente, con Jerusalén (Quds al-Sharif) como su capital, así como de aplicar todas las resoluciones internacionales relativas a Palestina y al Oriente Medio. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على ضرورة قيام دولة فلسطينية مستقلة والقدس الشريف عاصمتها، وضرورة تنفيذ جميع القرارات الدولية المتصلة بفلسطين والشرق الأوسط.
    Tengo el honor de informarle de que Malasia, en su condición de Presidente del 10° período de sesiones de la Conferencia de la Cumbre Islámica, convocó el 22 de abril de 2004, en Putrajaya (Malasia), una Reunión Especial sobre el Oriente Medio para debatir el deterioro de la situación en Palestina y el Iraq. UN يسرني أن أبلغكم أن ماليزيا، بصفتها رئيسة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي قد عقدت اجتماعا خاصا حول الشرق الأوسط في 22 نيسان/أبريل 2004 في بوتراجايا، ماليزيا لبحث الوضع المتدهور الذي تتكشف أحداثه كل يوم في فلسطين والعراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus