"لمئات السنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante cientos de años
        
    • por cientos de años
        
    • durante siglos
        
    • durante cien años
        
    • Cientos de años atrás
        
    En el pasado reyes y emperadores de la superficie... vinieron para robar la riqueza y la sabiduría de Agartha durante cientos de años. Open Subtitles في الماضي ، كان الملوك . و الأباطرة من السطح يأتون لسرقة الثروات و الحكمه من . أقاريتا لمئات السنين
    durante cientos de años, la vida de nuestro pueblo ha dependido de un territorio limitado y de los recursos del medio ambiente marino. UN إن معيشة شعبنا اعتمدت لمئات السنين علــــى أرضه المحدوده وعلى موارده من البيئة البحريـــــة.
    durante cientos de años, nuestra cultura se mantuvo aislada del resto del mundo. UN ولقد ظلت ثقافتنا لمئات السنين معزولة عن بقية أمم العالم.
    O que el ser humano podría renovar su órganos y prolongar su vida por cientos de años. TED في زمنكم، اعتقد العلماء أنه يمكن للبشر استبدال الأغضاء وتمديد الحياة لمئات السنين.
    El uso de estiércol y desechos agrícolas como combustible se han mantenido durante siglos y está muy profundamente arraigado en comunidades de África y Asia. UN وبالفعل لقد استمر استخدام الروث والبقايا الزراعية كوقود لمئات السنين وتجذر في عادات الجماعات المحلية في أفريقيا وآسيا.
    Se prevé que el nivel del mar continuará elevándose durante cientos de años después que se estabilicen las temperaturas de la atmósfera. UN ومن المتوقع أن يستمر مستوى سطح البحر في الارتفاع لمئات السنين بعد استقرار درجات حرارة الغلاف الجوي.
    Les insto a participar generosamente en esta campaña de recaudación de fondos siguiendo el ejemplo que durante cientos de años han dado nuestros benefactores y mecenas. UN وأحثكم على المساهمة بسخاء في حملة جمع التبرعات هذه كما دأب على ذلك من ظلوا يتبرعون لنا ويناصروننا لمئات السنين.
    Tuvimos la malaria en esos países durante cientos de años, y nos deshicimos de ella totalmente, no porque atacáramos a la malaria. TED عانينا الملاريا لمئات السنين وتخلصنا منها كليًّا ليس عبر مكافحة الملاريا
    Esta mala idea, también expuesta por otros contemporáneos de Platón, influyó tristemente durante cientos de años en la medicina europea. TED هذه الفكرة السيئة، اعتنقها أيضًا بعض المعاصرين لأفلاطون، للأسف أثّرت هذه الفكرة على الطب في أوروبا لمئات السنين.
    Cargan cientos de toneladas durante cientos de años en clima frío, en climas cálidos, con luz ultravioleta. TED تحمل مئات الأطنان لمئات السنين مُتحمّلةً الطقس البارد والمناخات الدافئة والأشعة فوق البنفسجية.
    Bueno, así se hizo durante cientos de años. TED حسناً، هكذا كانت تدار الأمور لمئات السنين.
    durante cientos de años, Salisbury ha estado bajo el dominio de la Iglesia, el partido conservador y el ejército. TED وسالزبوري هي مدينة حكمتها الكنيسة لمئات السنين والحزب المحافظ، والجيش.
    durante cientos de años los turcos otomanos habían dominado. Open Subtitles لمئات السنين كان العثمانيون لديهم اليد العليا
    Esconderse en silencio durante cientos de años es suficiente para volver loco a cualquiera. Open Subtitles الاختباء لمئات السنين في صمت كفيلٌبإصابةأي شخصٍبالجنون..
    durante cientos de años, en las universidades, la geometría y la aritmética habían sido importantes actividades teóricas. Open Subtitles ظل الحساب والهندسة لمئات السنين في الجامعات موضوعات نظرية مهمة
    durante cientos de años, fuimos rechazados y cazados hasta que me encontré... solo. Open Subtitles لمئات السنين كنا منبوذين ويتم صيدنا حتى وجدتُ نفسي وحيداً
    Hay una antigua criatura, encerrada durante cientos de años. Open Subtitles ثمّة كائنٌ قديم ظلّ مسجوناً لمئات السنين
    Eso alimentaría de electricidad a los Estados Unidos por cientos de años. TED هذا سيمد الولايات المتحدة بالطاقة لمئات السنين.
    Este grupo ha estado orquestando asuntos mundiales por cientos de años. Open Subtitles هذه المجموعة قادت شؤون الكوكب لمئات السنين.
    27. durante siglos, se han utilizado los premios a las personas capaces de resolver un problema técnico como medio para recompensar la innovación tecnológica. UN 27- إن تقديم الجوائز لأي شخص يستطيع حل مشاكل تقنية نهجٌ اتُّبع لمئات السنين لمكافأة الابتكار التكنولوجي.
    Pone un cuerpo debajo de un edificio y no lo encontraría durante cien años. Open Subtitles أعني تضع جثة تحت بناء لن تجدها لمئات السنين
    Vemos su cultura que se remonta Cientos de años atrás. Open Subtitles نحن نرى حضارة تعود لمئات السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus