Si no vas en aletas a un restaurante ¿por qué llevas tacones para ir a un lago? | Open Subtitles | فأنت لا ترتدي خفين عند الذهاب إلى مطعم خمسة نجوم لماذا ترتدي حذاء عالٍ إلى البحيرة |
Buen día, querido... ¿por qué llevas puesta una máscara antigases? | Open Subtitles | صباح الخير عزيزي لماذا ترتدي قناع الغاز؟ |
¿Por qué llevas eso en tu cabeza si no estás escuchando música? | Open Subtitles | لماذا ترتدي تلك السماعات لو لم تكن تستمع للموسيقى؟ |
¿Por qué usas una musculosa? | Open Subtitles | لماذا ترتدي كنزة بدونِ أكمام من الأعلى؟ هاه؟ |
- ¿Por qué estás usando esa máscara? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ذلك القناع؟ انه يعجبني |
¿Por qué vas vestido de robot? | Open Subtitles | لماذا ترتدي زي الروبورت ؟ |
¿Por qué lleva esos guantes, señor? | Open Subtitles | لماذا ترتدي تلك القفازات يا سيدي ؟ |
¿Por qué vistes de manga larga? | Open Subtitles | لماذا ترتدي فانيلا طويلة الأكمام؟ |
Turk, ¿por qué tienes puesto el pijama? | Open Subtitles | تِرك .. لماذا ترتدي الملابس الداخلية ؟ |
Me estás asustando, tío. ¿Por qué llevas ese cristal alrededor del cuello? | Open Subtitles | لقد أفزعتني ، يا رجل لماذا ترتدي عقد كريستال حول عنقك؟ |
Déjame preguntártelo de otra manera. ¿Por qué llevas ropa interior larga? Estás bromeando. | Open Subtitles | حسناً ، دعني أعيد صياغة السؤال لماذا ترتدي ملابس داخلية طويلة ؟ |
Tengo que hacerte una pregunta. ¿Qué? ¿Por qué llevas una corbata? | Open Subtitles | اريد ان اسألك سؤالاً لماذا ترتدي ربطة عنق ؟ |
¡Dios mío, papá! ¿Por qué llevas ropa de chica? | Open Subtitles | يا إلهي، يا أبي لماذا ترتدي بنطال فتاه ؟ |
Bueno, mejor me voy a trabajar. ¿Un viernes? ¿Por qué llevas sombrero de pescador? | Open Subtitles | لنصف حياتك حسنا, اعتقد ان من الافضل ان اذهب للعمل في يوم الجمعة؟ لماذا ترتدي قبعة الصيد؟ |
¿Por qué llevas sus colores, entonces? | Open Subtitles | إنهم ليسوا جماعتي إذًا، لماذا ترتدي مثلهم؟ |
¿Y por qué llevas la capa del color seguro? | Open Subtitles | إذن لماذا ترتدي عباءةُ اللونِ الآمنِ؟ |
¿Por qué llevas la capucha así puesta? | Open Subtitles | لماذا ترتدي غطاء الرأس هكذا ؟ |
Pero, ¿por qué usas el uniforme de Comisionado Adjunto de la Policía? | Open Subtitles | لكن لماذا ترتدي زي المأمور؟ إنه يناسبني.. |
¿Por qué usas el sombrero que te pedí que ya no usaras en nuestras reuniones? | Open Subtitles | لماذا ترتدي القبعه طلبت منك ألا ترتديها في إجتماعنا |
¿Quién eres, y por qué estás usando una corbata? | Open Subtitles | من أنت؟ و لماذا ترتدي ربطة عنق؟ |
¿Por qué viste así? | Open Subtitles | لماذا ترتدي هذه الملابس؟ |
Se nota. ¿Por qué te pusiste el sobretodo sin camisa? | Open Subtitles | يمكنني رؤية ذلك, لماذا ترتدي العباءة بدون قميص؟ |