"لماذا تظنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué crees
        
    • ¿ Por qué piensas
        
    • ¿ Qué te hace pensar
        
    • ¿ Por qué cree
        
    • por qué pensaste
        
    • Por qué crees que
        
    • ¿ Por qué pensarías
        
    ¿Por qué crees que enloquecí cuando dijiste que debías abandonar la escuela? Open Subtitles لماذا تظنين أنني فزعت عندما قلتِ أنكِ قد تتركين الجامعة؟
    Dios no lo quiera, ¿por qué crees que el sacerdote querría pedirte dinero? Open Subtitles لا سمح الله، لماذا تظنين أن القس سيطلب منك مالاً ؟
    ¿Por qué crees que tú deberías ser capaz de resolverlo? Open Subtitles لماذا تظنين نفسك قادرة علي حل هذه الشفرة؟
    No, Gina, no se me ocurrió nada. ¿Por qué piensas que vine aquí? Open Subtitles لم يخطر شيء في بالي لماذا تظنين أني هنا؟
    Sí, te he oído. ¿Por qué piensas que seguí caminando? Open Subtitles نعم، سمعتك. لماذا تظنين أني أستمرّيت بالمشي؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes hablarme de ese modo? Open Subtitles الآن لماذا تظنين بأنه يمكنك مخاطبتي بهذه الطريقة ؟
    ¿Por qué crees que he estado aquí 60 años? Open Subtitles لماذا تظنين أنني بقيتُ هنا لمدة ستين عاماً؟
    ¿Por qué crees que siempre quería venir a mi casa? Open Subtitles لماذا تظنين انه كان يريد دوماً أن ياتي إلى منزلي؟
    ¿Por qué crees que estamos aquí cenando? Open Subtitles لماذا تظنين أننا نتناول العشاء معاً؟
    ¿Por qué crees que te he ocultado esto? Open Subtitles لماذا تظنين كان يجب علي أن أخفي هذا عنكِ؟
    ¿Por qué crees que somos las únicas personas que tenemos pan? Open Subtitles لماذا تظنين أننا الوحيدون الذين لدينا خبزاً ؟
    ¿Por qué crees que te ha traído? Open Subtitles لماذا تظنين بأنه أحضركِ إلى هنا؟
    Cariño, ¿por qué crees que elegí mi lado de la cama? Open Subtitles عزيزتي لماذا تظنين انني اخترت جهتي من السرير؟
    ¿Por qué crees que ya no servimos donas? Open Subtitles لماذا تظنين أننا لم نعد نبيع الكعك الدائري بعد الآن؟
    ¿Por qué crees que las mujeres de todo el mundo se los ponen? Open Subtitles أعني، لماذا تظنين أن النساء حول العالم يلبسونها؟
    ¿Por qué piensas que las rocas son tan puntiagudas? Open Subtitles صُخورٌ مُسننةٌ في الأعلى. لماذا تظنين كانت الصخور مُسننةً جداً؟
    ¿Por qué piensas que no mereces una relación de verdad? Open Subtitles لماذا تظنين انكِ لاتستحقين علاقة جدية؟
    ¿Por qué piensas eso? Open Subtitles لأ انها ليست متبنـأه لماذا تظنين هذا ؟
    ¿Qué te hace pensar que tú mereces vivir y ella merece morir? Open Subtitles لماذا تظنين بأنك تستحقين الحياة وهي تستحق الموت.
    ¿Por qué cree que mantengo la puerta cerrada? Open Subtitles لماذا تظنين اننى احرص على جعل هذا الباب مغلقا ؟
    Tu trabajo es explicar a tus padres por qué pensaste que deslizarte de tu servicio secreto para emborracharte en una fiesta a 500 millas de tu colegio era una buena idea. Open Subtitles مهمتك ان تشرحي لوالديك لماذا تظنين أن فرارك من حمايتك الشخصية لتثملي في حفلة على بعد 500 ميل من مدرستك
    No pasa nada. ¿Por qué pensarías que pasa algo? Open Subtitles لا شيء جديد ، تعلمين لماذا تظنين أن هناك شيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus