"لماذا فعلتِ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol
-
¿ Por qué lo hiciste
-
¿ Por qué hiciste eso
-
¿ Por qué harías eso
-
¿ Por qué lo haces
-
¿ Por qué hicíste eso
-
¿ Por qué hizo lo que hizo
-
¿ Por qué lo hizo
-
¿ Y por qué lo hiciste
No, no tenías por qué, pero ¿por qué lo hiciste? | Open Subtitles | لا , لم تكوني مضطرة لذلك , لكن لماذا فعلتِ ذلك ؟ 341 00: 13: |
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ، لماذا؟ |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¿Por qué harías eso? | Open Subtitles | ، لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¿Por qué lo haces? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¡Sellaste el túnel! ¿Por qué lo hiciste? | Open Subtitles | لقد أغلقتِ النفق لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
Y queremos saber por qué lo hiciste. | Open Subtitles | نريد أن نتفهم لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
- ¿Y por qué lo hiciste? | Open Subtitles | و لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
Dime por qué lo hiciste. | Open Subtitles | أخبريني لماذا فعلتِ ذلك |
¿Por qué lo hiciste? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
Sé por qué lo hiciste. | Open Subtitles | أعرف لماذا فعلتِ ذلك. |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | و لماذا فعلتِ ذلك ؟ |
Y más importante, ¿por qué lo hizo? | Open Subtitles | وقبل كل شيء، لماذا فعلتِ ذلك أصلاً؟ |