"لماذا لا نبدأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué no empezamos
        
    • ¿ por qué no comenzamos
        
    • ¿ por qué no empezar
        
    • qué no vamos
        
    En ese caso, ¿por qué no empezamos a entrevistar a jefes de cocina? Open Subtitles فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟
    ¿Por qué no empezamos por intentar averiguar por qué esos relojes llevan hasta aquí? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بمحاولة اكتشاف لماذا هذة الساعات تقودنا للعودة هنا ؟
    ¿Por qué no empezamos sobre el tema del desarme nuclear? Empecemos por eso. Que eso le preocupa a todo el mundo también. UN وأتساءل إذن، لماذا لا نبدأ في تناول مسألة نزع السلاح النووي؟ فلنبدأ بذلك، لأنها قضية تهم العالم بأسره.
    ¿Por qué no comenzamos mi primer día con unas hojas de expulsión para el Sr. Mierda y el Sr. Carajo? Open Subtitles حسنا , لماذا لا نبدأ يومي الأول ببعض أوراق الطرد للسيد قذر والسيد تبا ؟
    Así que, ¿por qué no empezar con una pelea... en la que los dos estamos en el mismo bando? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ معركة حيث كلانا في نفس الجهة؟
    Bueno, por qué no empezamos con su opinión de los matrimonios gay. Open Subtitles لماذا لا نبدأ برايك عن زواج المثليين الجنسيين؟
    - ¿De qué se trata? - ¿Por qué no empezamos con fealdad pública y luego seguimos con asesinato? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع الجمهور القبيح، ثم ننتقل إلى القتل؟
    Por qué no empezamos ¿con quién estás y cual es tu implicación en todo esto? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بمن تكوني وكيف تورطت في كل هذا ؟
    ¿Por qué no empezamos con tu número de teléfono y talle de tu zapato? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع الخاص رقم الهاتف وحجم الأحذية؟
    O sea, ¿por qué no empezamos nosotros a dispararles? Open Subtitles اقصد لماذا لا نبدأ في اطلاق النار عليهم ؟
    Oye, ¿por qué no empezamos a tener noches en familia como solíamos hacer? Open Subtitles هيي, لماذا لا نبدأ بالحصول على ليلة خاصة بالعائلة مرة أخرى كما تعودنا ؟
    ¿Por qué no empezamos con lo que de verdad pasó en Viena hace diez años atrás? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بما حصل فعلا في فيينا قبل عشر سنوات؟
    Bien, por qué no empezamos con cómo llegó hasta allí. Open Subtitles حسنا، لماذا لا نبدأ معكَ كيف وصلت الى هناك
    Finn, por qué no empezamos tú y yo a investigar el incendio. Open Subtitles فين , لماذا لا نبدأ أنا و أنت في التحقيق بأمر النار
    Bueno, ¿por qué no empezamos encontrando al último miembro de la célula? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نبدأ بالعثور على آخر عضو في فريق فيكتور النائم
    ¿Por qué no empezamos con la promesa que ya me habías hecho? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    ¿Por qué no empezamos contándome la verdad... sobre lo que ocurrió esa noche, y luego entonces hablaremos? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بإخباري الحقيقة حول ما حصل في تلك الليلة وبعد ذلك بإمكاننا التحدث
    ¿Por qué no empezamos con una divertida actividad para soltarnos todos? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بأنشطة ممتعة لتلطيف الأجواء؟
    ¿por qué no comenzamos por algo que sí sabes hacer? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بما تجيده أولاً ؟
    ¿Por qué no comenzamos con una jarra de Bud? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بأبريق من الشراب؟
    Y dije, "no", porque ¿por qué no empezar por ahí? Open Subtitles "فجاوبته: "لا حسناً لماذا لا نبدأ من هناك؟
    ¿Por qué no vamos al grano? Open Subtitles حسنا، إذن، لماذا لا نبدأ في الموضزع مباشرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus